IN THE CONDITION in French translation

[in ðə kən'diʃn]
[in ðə kən'diʃn]

Examples of using In the condition in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although there continues to be improvement in the condition of women as reflected by some social indicators,
Les indicateurs sociaux montrent que la condition des femmes continue à s'améliorer,
They showed no improvement in the condition of the stocks which would give rise to considerations of reopening the two areas for commercial finfishing.
Elles n'ont indiqué aucune amélioration de la condition des stocks qui entraînerait la réouverture de ces deux secteurs à la pêche industrielle au poisson.
These changes in the condition of the battery may increase total Supercharger time by a few minutes over time.
Ces différentes conditions peuvent rallonger de quelques minutes la durée d'une Supercharge.
improvement in the condition of hearing was noted in over 80% of the subjects, at various ages.
l'amélioration de l'état de l'ouïe a été notée chez plus de 80% des sujets, à différents âges.
Changes in the condition of your SRM may occur(for example, if the SRM is damaged) and you may need to report them.
Il est possible que des changements relatifs à la condition de votre MEV surviennent et que vous ayez à nous les signaler.
There has been considerable improvement in the condition and position of women in Indonesia.
La condition des femmes et la place qu'elles occupent ont connu de nettes améliorations.
Due to the wide variability in the condition of animals with ETS,
Du fait de la grande variabilité de l'état des animaux présentant un SDTE,
The same trends towards improvement in the condition of women are highlighted in the areas of health,
Les mêmes tendances à l'amélioration de la condition des femmes sont relevées dans les domaines de la santé,
since the latter acquiesces in the condition, and has no sort of right to the sum lent.
celui-ci se soumet à la condition et n'a aucune espèce de droit à la somme prêtée.
Any used car buyer will want to be confident in the condition of the vehicle they're considering buying.
Tous les acheteurs de véhicule d'occasion veulent avoir confiance en l'état du véhicule qu'ils envisagent d'acheter.
signalling a marked shift in the condition of Caledonian women.
traduisant une évolution notable de la condition des femmes calédoniennes.
your SRM installer and Revenu Québec to inform them of any change in the condition of your SRM.
avec votre installateur sans délai pour faire part de tout changement concernant la condition de votre MEV.
a neglected motorbike very often lies in the condition of the chrome.
une bécane négligée se voit très souvent à l'état de ses chromes.
It was with this particular product that I noticed the biggest change in the condition of my skin!
C'est avec lui que j'ai remarqué le plus de changement sur l'état de ma peau!
When the set time elapses with no change in the condition, the air conditioner automatically stops the operation.
Lorsque la durée réglée s'est écoulée sans que la situation ait changé, le climatiseur s'arrête automatiquement.
in the condition in which it is found and">shall be left in the same condition, fair wear and tear excepted.
dans l'état dans lequel il se trouve et">doit être laissé dans le même état, l'usure normale à l'exception.
In the condition they now are, they would not
Ils ne pourraient, dans la condition où ils se trouvent maintenant,[287]
Coated seeds must be placed on the substratum in the condition in which they are received without rinsing,
Placer les semences enrobées sur le substrat dans l'état dans lequel elles sont reçues, sans rinçage ni trempage
In the condition, if you want to compare the given value to a calculated value of the field,
Si dans la condition, vous voulez comparer la valeur donnée avec une valeur calculée du champs,
what you're looking for, and bring it back to you in the condition requested.
ce que vous voulez, et vous le raménerons dans l'état désiré.
Results: 222, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French