IN THE MODEL in French translation

[in ðə 'mɒdl]
[in ðə 'mɒdl]
dans le modèle
in the model
in the template
in the pattern
in the sample
in the mock-up
in the format
dans la maquette
type en
type in
kind in
guy in
man in
bloke in
fella in
nature in
fellow in
in the model
dude in
dans le modele
in the model
dans les modèles
in the model
in the template
in the pattern
in the sample
in the mock-up
in the format
dans la version
in the version
dans le mod
in the mod
in the model

Examples of using In the model in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From the 1980s onwards, cracks in the model began to show with the growth of fixed-term contracts,
C'est à partir des années 1980 que le modèle a commencé à se fissurer avec la multiplication des CDD,
The Länder decided to use the experience gathered in the model programme in future joint projects of the Conference of Ministers of Education and Culture.
Les Länder ont décidé de mettre à profit l'expérience acquise grâce au programme pilote dans de futurs projets conjoints de la Conférence des ministres de l'éducation et de la culture.
In the model, the levels of inputs
Dans le modèle, le niveau des intrants
Thus, in the model studied, the researchers proved that there are no circumstances under which phages are capable of eradicating a P.
Ainsi, sur le modèle étudié, les chercheurs ont prouvé qu'en aucun cas les phages seuls peuvent éradiquer une infection à P.
this would be integrated in the model.
elles pourront être intégrées au modèle.
It was also in the process of updating the spatial distribution of emissions within countries included in the model.
Il s'employait également à mettre à jour la répartition spatiale des émissions à l'intérieur des pays visés par le modèle.
Just two position points have to be determined in the model to crate the setup.
Pour ce faire, on doit seulement définir deux positions des dents sur le modèle.
The city requests that 100 year IDF curves be increased by 20% and used in the model runs.
La Ville demande que la courbe IDF sur 100 ans soit augmentée de 20% et utilisée dans la modélisation.
Slovakia is interested in the Model of the French Judicial Officer.
la Slovaquie s'intéresse au modèle de l'huissier de justice français.
The sensitivity of the long-term debris population projections to changes in the model assumptions has also been investigated.
La sensibilité des projections à long terme aux modifications apportées aux hypothèses de modélisation a également fait l'objet de recherches.
The concept of including all of the available information in the model has merit.
Le concept qui consiste B inclure toutes les informations disponibles dans le rnod8le a du merite.
the assumptions made in the model.
les hypothèses sur lesquelles se fonde le modèle.
model structure, however, generates gaps between the states simulated in the model and the observed states.
de sa structure même engendrent des écarts entre les simulations de phénomènes effectuées par le modèle et les phénomènes observés.
such as the Art Gallery of Ontario, there are inherent risks in the model.
le Musée des beauxarts de l'Ontario, le modèle comporte des risques inhérents.
which translated in the model as a variation of productivity.
traduit par le modèle en une variation de productivité.
3H Then connect the plug of the drive battery to the socket in the model.
3H Puis relier la fiche de l'accu de propulsion avec la douille de la maquette.
It should be noted that there has been no change in the model or assumption over the past two annual periods.
Il est à noter qu'il n'y a eu aucun changement de modèle ni d'hypothèse au cours des deux derniers exercices.
The predictor variables must yield a p-value that is less than 0.1 in order to be retained in the model.
Les variables explicatives doivent avoir une p-value8 inférieure à 0,1 pour être retenues dans la régression.
interannual recruitment variability is included in the model by fitting the steepness parameter h
la variabilité interannuelle du recrutement est incorporée dans le modèle en ajustant le paramètre de pente h
The recoverable value of a CGU is also influenced by the discount rate used in the model, the growth rate used to make the extrapolation,
La valeur recouvrable d'une UGT est également influencée par le taux d'actualisation utilisé dans le modèle, par le taux de croissance utilisé pour réaliser l'extrapolation,
Results: 861, Time: 0.1724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French