INCLUDING THE DEPLOYMENT in French translation

[in'kluːdiŋ ðə di'ploimənt]
[in'kluːdiŋ ðə di'ploimənt]
notamment le déploiement
including the deployment
particular the deployment
particularly the deployment
such as deployment
notamment en déployant
incluant le déploiement
y compris en y déployant

Examples of using Including the deployment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Through its militarization of the territories it occupies-- including the deployment of multiple-launch rocket systems-- it is Russia which poses a threat to peace and stability in the South Caucasus and Black Sea regions.
En procédant à la militarisation des territoires qu'elle occupe, notamment en y déployant des lance-roquettes multiples, c'est la Russie qui fait peser une menace sur la paix et la stabilité dans les régions du Caucase du Sud et de la mer Noire.
Since 1997, therefore, UNHCR had advocated a"ladder of options", including the deployment of international civilian monitors or police with a view to strengthening local law enforcement mechanisms.
Aussi le HCR a-t-il préconisé, dès 1997, une"échelle d'options", parmi lesquelles le déploiement d'observateurs civils internationaux ou de corps de police afin de renforcer les organismes locaux chargés de l'application des lois.
The Government of Puntland has taken some measures to reduce violence and insecurity, including the deployment in April 2011 of additional security forces in Galkayo
Le Gouvernement du Puntland a pris des mesures de lutte contre la violence et l'insécurité, en déployant notamment en avril 2011 des forces supplémentaires de sécurité à Galcayo
The Security Council has been considering the situation in Somalia for some time, including the deployment of United Nations peacekeeping forces to take over from the African Union forces(AMISOM) that are deployed in Somalia.
Le Conseil examine depuis un certain temps la question concernant la Somalie, y compris l'envoi de forces de maintien de la paix des Nations Unies pour prendre le relais des forces de l'Union africaine(AMISOM) qui sont déployées en Somalie.
Welcoming the enhancement of the capability of the FalintilForças de Defesa de TimorLeste, including the deployment of personnel in United Nations peacekeeping missions such as the United Nations Interim Force in Lebanon
Se félicitant du renforcement des capacités des FalintilForces de défense du TimorLeste, notamment du déploiement de personnel dans les missions de maintien de la paix des Nations Unies telles que la Force intérimaire des Nations Unies au Liban et la Mission des
Welcoming the enhancement of the capability of the Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste(F-FDTL), including the deployment of personnel in UN peacekeeping Missions such as UNIFIL and UNMISS.
Se félicitant du renforcement des capacités des Falintil-Forces armées de défense du Timor-Leste, notamment du déploiement de personnel dans les missions de maintien de la paix des Nations Unies telles que la Force intérimaire des Nations Unies au Liban et la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud.
me dated 13 January, Corporal Sankoh indicated that he wished to discuss the modalities for the implementation of the Abidjan Accord, including the deployment of neutral international observers,
le caporal Sankoh a indiqué qu'il souhaitait discuter des modalités de l'application de l'Accord d'Abidjan, y compris du déploiement d'observateurs internationaux neutres,
Commends the Government of Lebanon for taking steps to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces,
Félicite le Gouvernement libanais des mesures qu'il a prises pour veiller à ce que son autorité soit effectivement rétablie dans tout le sud, notamment par le déploiement des forces armées libanaises,
I recommended a set of tools aimed at improving the safety of refugee populations, including the deployment of regional or international military forces.
j'avais recommandé une série de mesures pour améliorer la sécurité des réfugiés, dont le déploiement de forces militaires régionales ou internationales.
heavy weaponry, including the deployment of tanks in cities, to quell street demonstrations
des armes lourdes, en particulier le déploiement de chars dans les villes pour réprimer des manifestations de rue
It further encouraged the Government of Lebanon to continue efforts to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces.
Il encourage le Gouvernement libanais à continuer de veiller à ce que son autorité soit effectivement rétablie dans tout le sud du pays, notamment par le déploiement des forces armées libanaises.
protect civilians, including the deployment of unarmed unmanned aerial vehicles in the Democratic Republic of the Congo.
à protéger les civils, y compris en déployant des véhicules aériens sans pilote non armés en République démocratique du Congo.
the Croatian Government has to date undertaken significant measures towards providing security to the population living in these areas, including the deployment of additional police forces.
a pris à ce jour d'importantes mesures visant à assurer la sécurité de la population vivant dans ces régions, et consistant notamment à déployer des forces de police supplémentaires.
In the Asia region, the Office's capacity to implement technical cooperation has been increasingly facilitated through the expansion of field presences, including the deployment of human rights advisers.
En Asie, les capacités du HautCommissariat en matière de coopération technique ont été accrues grâce à l'expansion des présences sur le terrain, notamment à l'envoi de spécialistes des droits de l'homme.
Such groups, also reportedly based in Mogadishu, are believed to oppose international activity in Somalia, including the deployment of foreign troops, even as observers.
Ces groupes, qui seraient également basés à Mogadishu, s'opposeraient à l'activité internationale en Somalie, notamment au déploiement de troupes étrangères, même en tant qu'observateurs.
Calls on the Government of Lebanon to continue to take steps to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces;
Demande au Gouvernement libanais de continuer à prendre des mesures pour veiller à ce que son autorité soit effectivement rétablie dans tout le sud, notamment par le déploiement des forces armées libanaises;
The Council commended the Government of Lebanon for taking steps to ensure the return of its effective authority throughout the south, including the deployment of Lebanese armed forces, and called on it to continue those measures.
Le Conseil a félicité le Gouvernement libanais des mesures qu'il avait prises pour assurer le rétablissement effectif de son autorité dans tout le sud du pays, notamment par le déploiement des forces armées libanaises, et lui a demandé de poursuivre ces mesures.
The engagement of additional security services, including the deployment of K-9 services(sniffer dogs),
Recours à des services de sécurité supplémentaires, y compris le déploiement de services cynophiles(chiens renifleurs),
other partners to address that urgent situation, including the deployment of a team of experts
d'autres partenaires pour faire face à cette situation d'urgence, notamment le déploiement d'une équipe d'experts
to ensure international support for, further measures, including the deployment of additional international monitors, as appropriate,
de s'assurer de l'appui international à l'égard d'autres mesures, y compris le déploiement d'observateurs internationaux supplémentaires selon qu'il conviendra,
Results: 128, Time: 0.111

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French