INITIALS in French translation

[i'niʃlz]
[i'niʃlz]
initiales
original
first
upfront
inception
baseline
sigle
acronym
mark
symbol
abbreviation
logo
sign
code
term
initials
stands
paraphe
initial
signed
PARAPHE
john hancock
initials
original
first
upfront
inception
baseline
initiale
original
first
upfront
inception
baseline
sigles
acronym
mark
symbol
abbreviation
logo
sign
code
term
initials
stands
initiaux
original
first
upfront
inception
baseline

Examples of using Initials in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The initials‘RID' or‘ADR.
Lettres"RID" ou"ADR.
The initials"INRA" printed in relief on the extruded samples.
Impression en relief du sigle« INRA» sur des bandes extrudées.
I asked his initials because we work together.
Il les a paraphés, car nous travaillons ensemble.
Write your initials down beside mine and sign the penultimate page.
Vous paraphez en bas à côté de moi et vous signez l'avant-dernière page.
Please do not use initials or nicknames.
Veuillez ne pas inscrire d'initiales ou de surnoms.
Are they initials?
Est-ce un sigle?
Those were initials she was writing.
C'était un sigle qu'elle écrivait.
They got my initials.
Avec mes initiales.
But, using initials is something of a convention of our mutual hobby.
Mais l'utilisation d'initiales est un genre de convention dans notre passe-temps.
No initials.
Pas d'initiales.
I need his initials.
J'ai besoin de ses initiales.
Follow the car bearing his/her initials.
Suivez l'évolution de la voiture avec ses initiales.
That you can put your initials on that we saw at Macy's.
Qu'on a vue chez Macy's avec mes initiales.
Backward should be B. These initials are illogical.
Ça devrait être A. Ces lettres ne sont pas logiques.
That's what the initials stand for.
Ça correspond aux initiales.
B- Personal Information Do not use initials or nicknames.
B- Renseignements personnels N'utilisez pas d'initiales ou de surnoms.
What do you think my three initials were?
Regardez-moi" A votre avis quelles sont ces trois lettres?
Did you stitch your initials into me?
Tu m'as fait une cicatrice à tes initiales?
I kinda wanna know if the girl with the boobs forgave the initials girl.
Je voudrais savoir si la fille aux nibards a pardonné à celle aux initiales.
I'm not part of any organization that has initials.
Je ne fais partie d'aucune organisation à initiales.
Results: 1675, Time: 0.0799

Top dictionary queries

English - French