A departmental internal control framework approved by the Deputy Minister
Un cadre de contrôle interne ministériel approuvé par le sous-ministre
WFP deserves special mention for having a strong internal control framework which covers many of the aspects of the key accountability components identified.
Le PAM mérite une mention spéciale pour s'être doté d'un cadre de contrôle interne solide qui couvre nombre des aspects des éléments clefs de la responsabilisation.
The Advisory Committee regrets the absence of an effective and integrated internal control framework and considers this a serious omission in the existing accountability system.
Le Comité consultatif regrette l'absence d'un dispositif de contrôle interne efficace et intégré, et il y voit une grave lacune du système actuel d'application du principe de responsabilité.
UNFPA plans to review globally its internal control framework according to standards prevailing in the industry.
Le FNUAP compte procéder à un examen de sa structure de contrôle interne à l'échelle mondiale, conformément aux normes en vigueur dans la profession.
A new budget internal control framework makes sure that UNHCR implements effective budgetary controls, while applying the new resource allocation framework..
Un nouveau cadre de contrôle interne assure que le HCR adopte une stratégie de contrôle budgétaire efficace tout en appliquant les principes du nouveau cadre d'allocation des ressources.
Regular reviews of the implementation of the UNDP internal control framework ensure full compliance with that framework..
Des examens à intervalles réguliers de la mise en œuvre du cadre de contrôle internedu PNUD en garantissent le plein respect.
An internal control framework is essential
Un dispositif de contrôle interne est indispensable pour assurer
Defi nes the internal control framework and the rules for delegation of responsibility;
Défi nit le cadre du contrôle interne et les règles de délégation des responsabilités;
leadership of OAPR, an internal control framework for UNDP was finalized and implemented in early 2005.
mis en oeuvre un cadre de contrôle interne au début de 2005.
Management's discussion and analysis Market risk is managed through an integrated internal control framework.
La gestion du risque de marché est assurée au moyen d'un cadre de contrôle interne intégré.
The head of each United Nations organization has overall responsibility for the proper operation of the internal control framework.
Le chef du secrétariat de chaque organisme des Nations Unies a la responsabilité globale du bon fonctionnement du dispositif de contrôle internede cet organisme.
The Audit Committee was also consulted on the drafting of the Internal Audit/ Internal Control Framework(ICF) work programme for 2006 and beyond.
Le Comité de vérification a par ailleurs été consulté pour établir le programme de travail de l'Audit interne et du Cadre de contrôle interne(CCI) pour 2006 et au-delà.
However, the Board noted several control deficiencies, especially the lack of an independently validated internal control framework;
Or, le Comité a noté plusieurs déficiences en matière de contrôle, notamment l'absence d'un dispositif de contrôle interne validé de façon indépendante;
The risks associated with procurement will again be assessed as part of the current enterprise risk management and internal control framework review.
Les risques liés aux achats feront l'objet d'une nouvelle évaluation dans le cadre de l'examen en cours de la gestion globale des risques et du dispositif de contrôle interne.
an important part of which is a new internal control framework.
dont une partie importante est un nouveau cadre de contrôle interne.
The Office of the Under-Secretary-General of the Department of Management will be responsible for developing the proposed internal control framework for the Secretariat.
Le Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion sera chargé d'élaborer un projet de dispositif de contrôle interne pour le Secrétariat.
together with the Directorate concerned, an Internal Control Framework(ICF) for IF.
en collaboration avec la Direction concernée, un Cadre de contrôle interne(CCI) pour la FI.
The Department's refusal to be held accountable underscored the need for an internal control framework and related accountability mechanisms.
Le refus du Département d'être tenu pour responsable souligne la nécessité d'un cadre de contrôle interne et de dispositifs de responsabilisation connexes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文