Further ensures that internal control mechanisms work efficiently
Veille à ce que les mécanismes de contrôle interne fonctionnent avec efficacité
We help elaborate internal control mechanisms that work, and advise how to develop current practices into more effective, training-oriented procedures that focus
Nous les aidons à mettre en place des mécanismes de contrôle interne efficaces et nous leur expliquons comment développer les pratiques utilisées pour qu'elles deviennent des procédures plus efficaces,
It is expected that the system will have built-in internal control mechanisms that will restrict users to initiate only business transactions they have been authorized to undertake and that are within their delegated procurement authority.
Il est prévu qu'il soit doté de mécanismes de contrôle interne qui limitent les utilisateurs à l'exécution des transactions commerciales pour lesquelles ils ont reçu une autorisation ou disposent d'une délégation de pouvoir.
The measures above have been implemented while ensuring that internal control mechanisms are adhered to
La Division des achats a appliqué les mesures susmentionnées, tout en veillant au respect des mécanismes de contrôle interne et des principes d'équité,
In addition, the Government should implement internal control mechanisms to encourage transparency,
De plus, le Gouvernement devrait créer des mécanismes de contrôle interne pour encourager la transparence,
The Judicial Police had internal control mechanisms which appeared to be operating efficiently
La police judiciaire est dotée de mécanismes de contrôle interne qui semblent efficaces et elle est placée
Member States shall also ensure that internal control mechanisms and administrative and accounting procedures of the institutions permit the checking of their compliance with such rules at all times.
Les États membres veillent également à ce que les mécanismes de contrôle interne et les procédures administratives et comptables des établis sements permettent de vérifier à tout moment que les établis sements respectent ces règles.
Concerning control of prison personnel, the Czech Republic stated that there were internal control mechanisms in place able to redress human rights violations,
En ce qui concernait le contrôle du personnel pénitentiaire, la République tchèque a indiqué qu'il existait des mécanismes de contrôle interne permettant de rétablir dans leurs droits les victimes de violations des droits de l'homme,
Internal control mechanisms had been established in the form of a work
Des mécanismes de contrôle interne ont été institués, avec un plan de travail fractionné
Ensure that internal control mechanisms work efficiently
Veiller à ce que les mécanismes de contrôle interne fonctionnent de manière efficace
However, no matter how well designed and implemented, internal control mechanisms are not suffi cient by themselves to guarantee with absolute certainty that these objectives are met.
Toutefois, aussi bien conçus et appliqués soient-ils, les mécanismes de contrôle interne ne peuvent garantir à eux seuls de façon absolue et certaine l'atteinte des objectifs.
Ms. Afifi(Morocco) said that it was highly important for the Organization to have internal control mechanisms to identify irregularities in management
Mme Afifi(Maroc) estime très important que l'Organisation soit dotée de mécanismes de contrôle interne qui permettent de déceler les irrégularités
Police college curricula had been overhauled and internal control mechanisms established, in order to emphasize ethics and respect for human rights.
Il a été procédé à une refonte des programmes d'études dans les écoles de police et à la création d'instances internes de contrôle, et ce afin de mettre l'accent sur l'éthique et le respect des droits de l'homme.
The surge in requirements has necessitated additional efforts to ensure that proper internal control mechanisms exist in the procurement cycle, from solicitation of bids to the award of the contract.
Leur forte croissance exige des efforts supplémentaires pour faire en sorte que des mécanismes de contrôle interne adéquats soient en place tout au long du cycle des achats, depuis les appels d'offres jusqu'à l'attribution des contrats.
requiring the Secretary General to establish internal control mechanisms that ensure efficient and transparent financial administration.
qui fait obligation au Secrétaire général d'établir des mécanismes de contrôle interne pour une administration financière plus efficace et transparente.
establishing property management policies, procedures, training and internal control mechanisms that incorporate peacekeeping specificities.
de procédures, de formations et de mécanismes de contrôle interne tenant compte des spécificités des opérations de maintien de la paix.
he specified that steps would be taken to reinforce internal control mechanisms and clearly define responsibilities
le Sous-Secrétaire général précise que des mesures seront prises pour renforcer les mécanismes de contrôle interne et définir les relations hiérarchiques
welcomed efforts to tighten internal control mechanisms, increase accountability and prevent fraud.
ont salué ses efforts pour renforcer les mécanismes de contrôle interne, assurer une plus grande transparence et prévenir les fraudes.
The overall objective of the programme is to enhance effectiveness in the implementation of all programmes through the continual improvement of internal control mechanisms within the Organization.
Le programme 25 du plan à moyen terme a pour objectif général d'accroître l'efficacité de l'exécution de tous les programmes, grâce à l'amélioration constante des mécanismes de contrôle internede l'Organisation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文