projects and programmes oversight, the Committee also concurred with the Board's recommendation for UN-Women to continue its efforts to reinforce its internal control frameworks A/67/381, para. 51.
le Comité a également approuvé la recommandation du Comité des commissaires aux comptes tendant à ce qu'ONU-Femmes continue de s'employer à renforcer ses cadres de contrôle interne A/67/381, par. 51.
Strategic guidance provided for the conduct of self-assessment reviews of the internal control frameworks of field operations based on the main findings
Orientation stratégique pour la tenue des examens d'auto-évaluation des dispositifs de contrôle interne des opérations hors siège, à partir des conclusions
quality assessment review which, inter alia, would aim to verify if the Internal Control Frameworks(ICF) go along the lines of best practice, i.
de s'assurer, entre autres, que le cadre de contrôle interne(CCI) est conforme aux meilleures pratiques telles qu'elles ressortent de l'accord de Bâle II et du référentiel COSO.
Strategic guidance provided for the conduct of self-assessment reviews of the internal control frameworks of field operations based on the main findings
Conseils stratégiques sur la conduite de l'évaluation des dispositifs de contrôle interne des opérations hors Siège réalisée à partir des conclusions et recommandations énoncées dans
establishing management processes and internal control frameworks to mitigate the risks effectively,
à savoir établir des procédures de gestion et des cadres de contrôles internes pour atténuer effectivement ces risques,
the CBSA will put in place policies and procedures to control financial reporting and develop internal control frameworks for revenue and salary processes as well as work towards supporting system
proc dures visant contr ler les d clarations financi res et laborer des cadres de contr le interne pour les proc dures relatives aux recettes et aux salaires et travaillera appuyer des
enterprise-risk management and internal control frameworks", by Ms. Alicia Bárcena,
de responsabilisation, y compris la gestion axée sur les résultats, la responsabilisation,">la gestion globale des risques et les dispositifs de contrôle interne", avec Mme Alicia Bárcena,
Internal Control framework The Group's internal control systems are based on three essential principles.
Cadre de contrôle interne Le dispositif de contrôle interne du Groupe est basé sur trois principes essentiels.
Welcomes the commitment of UNFPA to improving its internal control framework, in line with internationally recognized best practices;
Félicite le FNUAP de s'être engagé à améliorer son dispositif de contrôle interne conformément aux pratiques ayant fait leurs preuves au niveau international;
Market risk is managed through an integrated internal control framework, overseen by the CRC.
La gestion du risque de marché est assurée au moyen d'un cadre de contrôle interne intégré et supervisée par le CCR.
implemented on the basis of the adopted internal control framework;
déployés sur la base des cadres de contrôle interne adoptés;
We obtained an understanding of the internal controls framework on processes of the tax department related to the deferred tax measurement;
Nous avons pris connaissance du dispositif de contrôle interne relatif aux processus d'évaluation des impôts différés de la Direction fiscale;
An overview of the internal control framework and operating procedures to ensure that they meet the objectives of the system being developed.
Une vue d'ensemble du cadre de contr le interne et des proc dures de fonctionnement pour que l'on puisse s'assurer qu'elles r pondent aux objectifs du syst me en cours d'laboration.
The internal control framework is reviewed every year to reflect risk and any organizational changes identified.
Le référentiel de contrôle interne est revu chaque année pour tenir compte de l'évolution des risques identifiés et des organisations.
In addition, the UNFPA Finance Branch has prepared an internal control framework that UNFPA senior management will review, for finalization in 2005.
En outre, le Service financier a mis au point une structure de contrôle interne qui sera soumise à l'examen de la direction du FNUAP pour être établie sous forme définitive en 2005.
The purpose of the internal control framework is to check compliance with a number of control points using a risk-based approach.
La finalité du référentiel de contrôle interne est de vérifier la conformité d'un certain nombre de points de contrôle, en s'appuyant notamment sur une approche par les risques.
The latest internal control framework of UNFPA is covered in the Policies and Procedures Manual.
Le dispositif de contrôles internes du FNUAP est décrit dans le Manuel des politiques et procédures.
as well as the internal control framework, including the measurement of performance.
de gestion des risques, ainsi que le dispositif de contrôles internes, y compris l'évaluation des résultats.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文