IS COLLAPSING in French translation

[iz kə'læpsiŋ]
[iz kə'læpsiŋ]
s'effondre
collapse
l'effondrement
collapse
meltdown
s'écroule
s' effondre
collapse

Examples of using Is collapsing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The mantle is collapsing where the pressure was released.
Le manteau s'est brisé là où la pression avait augmenté.
World trade is collapsing and remittances are subsiding.
Effondrement du commerce mondial et diminution des transferts de fonds.
Her lung is collapsing.
Son poumon s'affaisse.
My friend is collapsing.
Mon amie s'évanouie.
The shield is collapsing rapidly.
Le bouclier cède rapidement.
I think his lung is collapsing.
Je pense que son poumon fait un collapsus.
Means her right lung is collapsing.
Le poumon droit d'effondre.
The vortex is collapsing.
Le vortex se dissout.
In 2026, our world is collapsing due to climate change.
En 2026, notre planète finit par céder aux soubresauts du changement climatique.
The joint is collapsing and rupture of the disc
Le joint s'effondre et une rupture du disque
her breast implants taken out and put back in so many times her entire chest is collapsing.
les a remis tellement souvent que sa poitrine tout entière s'effondre.
The other side is collapsing, and everyone in it, including me, is going away for good.
L'autre coté s'effondre, et tout ceux qui y sont, dont moi, s'en iront.
In Rome, for example… the idea of conjugal love first prevails in the 3rd century, under Diocletian… as the Empire is collapsing.
Dans la littérature romaine, par exemple… l'idée d'amour conjugale prolifère sous Dioclétien au 3e siècle… au moment où la structure de l'Empire s'effondre.
when the universe is collapsing, I forgot the magic word.
quand l'univers s'effondre, j'ai oublié le mot magique.
the European economy is collapsing, we say.
l'économie européenne s'effondre, disons-nous.
Brandt's brain is collapsing, which is a very bad thing.
le cerveau de Brandt s'effondre, ce qui n'est pas bon du tout.
BliŸniaczki I think the angle of the strap is collapsing the cups along the horizontal plane,
Je pense que l'angle des bretelles tombe sur les bonnets le long de la ligne horizontale,
The other side is collapsing, and everyone in it, including me, is going away for good.
L'autre côté se détruit et tout le monde avec lui, moi y compris, va s'en aller pour de bon.
he won't feel like the world is collapsing and there's no escape because you tricked him into marrying you.
il n'ait pas l'impression que le monde s'écroule et qu'il est coincé car il t'a épousée.
the Palestinian authority is collapsing under a host of problems.
l'autorité palestinienne croule sous une foule de problèmes.
Results: 61, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French