IT'S A GOOD IDEA in French translation

[its ə gʊd ai'diə]
[its ə gʊd ai'diə]
c'est une bonne idée
ce serait une bonne idée
il serait judicieux
c'était une bonne idée
c'est une bonne idee
voilà une bonne idée
c'est une excellente idée

Examples of using It's a good idea in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't think it's a good idea.
Je trouve pas ça une bonne idée.
I don't think it's a good idea.
Je pense pas que ça soit une bonne idée.
It's a good idea, but, van, please!
L'idée est bonne, mais attendez!
No, trust me on this. It's a good idea.
Sérieux, c'est une bonne idée.
I think it's a good idea.
Je crois que l'idée est bonne.
You know it's a good idea!
L'idée est bonne.
Yeah, it's a good idea.
C'est une bonne idée.
I actually think it's a good idea.
C'est une bonne idée.
It's a good idea.
L'idée est bonne.
It's a good idea to hang on to.
C'est une belle idée à laquelle s'accrocher.
So… just… It's a good idea.
C'est une bonne idée.
You uh… you sure it's a good idea?
Well, I think it's a good idea.
C'est une bonne idée.
I don't think it's a good idea for Victor to be adopted.
Je pense pas que ça soit une bonne idée que Victor soit adopté.
To develop this awareness, it's a good idea to do meditation.
Pour développer cette conscience, une bonne idée est de pratiquer la méditation.
You are right; it's a good idea.
Tu as raison, quelle bonne idée!
I'm not sure it's a good idea.
Je ne suis pas sur que se soit une bonne idée.
But it's a good idea to make a will!
Mais faire un testament peut être une bonne idée!
Besides, Super Roy seems to think it's a good idea.
En outre, Super Roy semble avoir une super idée.
I don't think it's a good idea.
Je ne pense pas que ça soit une bonne idée.
Results: 573, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French