IT'S BORING in French translation

[its 'bɔːriŋ]
[its 'bɔːriŋ]
c'est ennuyant
c'est barbant
c'est rasoir
c'est assommant

Examples of using It's boring in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If it's boring, then it's tiring.
Si c'est ennuyeux, alors c'est fatiguant.
It's boring at home.
C'est barbant à la maison.
It's boring when you say it..
C'est rasoir quand tu la racontes.
It's boring.
C'est assommant.
It's dry, it's ugly, it's boring.
C'est sec, c'est moche, on s'ennuie.
Work, it's boring.
Un truc de travail, c'est ennuyant.
It's boring!
It's boring just sitting.
C'est nul de rester assis.
It's boring, and they bully me.
C'est ennuyeux, et ils me brutalisent.
Let's not talk about it. It's boring.
N'en parlons pas c'est barbant.
I don't want to talk about it. It's boring.
Je veux pas en parler, c'est rasoir.
Dog Head, it's boring.
Le Chien. On s'ennuie.
If this is the game, it's boring.
Si c'est un jeu, c'est ennuyant.
It's a religious ceremony, it's boring.
Une cérémonie, c'est assommant.
It's boring as hell?
Que c'est chiant comme la mort?
As far as graduations go, it's boring but grounded.
Aussi loin que la remise de diplômes remonte c'est ennuyeux mais obligatoire.
But, Abby, sometimes it's boring as hell.
Mais, Abby, parfois c'est ennuyant au possible.
Right now it's boring.
Pour l'instant, c'est nul.
It's boring news, Jimmy.
C'est chiant, Jimmy.
I know it's boring.
Je sais, c'est ennuyeux.
Results: 135, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French