IT GENERATED in French translation

[it 'dʒenəreitid]

Examples of using It generated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The frequency is very accurate because it generated by the software, not the rotation of a motor with eccentric mass.
La fréquence est très précise car il généré par le logiciel, pas la rotation d'un moteur avec masse excentrique.
In 2015, Comoros lost 48% of the electricity it generated and recovered fees for 33% of energy generated IEA
En 2015, les Comores ont perdu 48% de l'électricité qu'ils ont générée et recouvré les coûts de 33% de l'énergie produite AIE
As for the Dengvaxia vaccine, it generated sales of €30M in the third quarter and is now registered
Quant au vaccin Dengvaxia, il a généré un chiffre d'affaires de 30 M€ au 3e trimestre
It generated almost no benefits,
Rares ont été les bénéfices constatés, et des coûts ont été générés par la notification des parties
It generated jobs for 17,500 people,
Elle générait des emplois pour 17500 personnes,
The extent of the goodwill it generated between both sides was remarkable and the physical support
Le degré de bonne volonté suscité des deux côtés a été remarquable,
The success of the YOG and the enthusiasm it generated nationwide has prompted the development of a new sports initiative.
La réussite des JOJ et l'enthousiasme généré au niveau de la nation ont stimulé le développement d'une nouvelle initiative sportive.
It generated revenues of 1,571 million euros in 2016 and employs 11,600 people.
Il a réalisé un chiffre d'affaires de 1 571 millions d'euros en 2016 et compte 11 600 salariés.
It generated intense interest,
Il a suscité un vif intérêt,
Last summer alone, it generated $4.3 million in economic activity
L'été dernier seulement, la production a généré 4,3 millions de dollars en activité économique
The policy had a noticeable impact as it generated fiscal surpluses, which were used to repay the Government's debt at the Central Bank.
Cette politique a eu des incidences remarquables car elle a produit des excédents financiers qui ont servi à rembourser la dette du Gouvernement envers la Banque centrale.
surprised its creators when it generated thousands of orders in the first month.
surpris ses créateurs quand il a généré des milliers de commandes dans le premier mois.
As this field settled into its lowest energy state throughout the universe, it generated a repulsive force that led to a rapid expansion of space.
Alors que ce champ s'installe dans un état de plus basse énergie à travers l'univers, il génère une force répulsive qui conduit à une expansion rapide de l'espace.
A Quiet Place served as the opening night film at the South by Southwest Film Festival, where it generated critical acclaim.
Sans un bruit a servi de film d'ouverture pour le festival du film South by Southwest, où il a suscité des critiques élogieuses.
The sequel was not as financially successful as the first film and it generated mostly negative reviews.
La suite n'a pas eu le même succès financier que le premier film et a généré des critiques essentiellement négatives.
Contract Alert was funded over the years with many consulting jobs and by the revenues it generated.
Contract Alert a été financé au fil des ans par de nombreux emplois de consultation et les revenus qu'ils généraient.
for the vibrancy it generated: the creation of the internal journal.
à célébrer pour le dynamisme qu'il entraîne: la naissance d'un journal interne.
its ROI would have been lower, even though it generated a higher sales volume.
son RSI serait plus petit, même si elle générait un volume plus grand de ventes.
CPM is calculated by dividing advertising costs of a campaign, by the number of impressions it generated.
Le CPM peut être calculé par la division des coûts publicitaires d'une campagne par le nombre d'impressions générées pour chaque campagne.
was interesting because it generated a situation of social interrelationship.
est intéressante car elle génère une situation de mise en relation sociale.
Results: 92, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French