IT IMPLIED in French translation

[it im'plaid]
[it im'plaid]
il implique
involving
elle laisse entendre
cela signifie
mean
to signify
il sous-entendait
il impliquait
involving

Examples of using It implied in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When the word"law" was used on its own, on the other hand, it implied the law governing a contract in the"conflict of law" sense.
Lorsque le mot"loi" est utilisé seul, en revanche, il implique la loi régissant un contrat dans le sens du"conflit de lois.
Kuwait was of the view that the word"illicit" was redundant, because it implied that there was a licit and an illicit trafficking in children,
Le Koweït estime que le mot"illicite" est superflu, car il implique qu'il existe un trafic illicite
Mr. EL JAMRI said that he was unhappy with the phrasing of the sentence, since it implied that a State had to protect migrant workers' rights only because such workers contributed to its development.
EL JAMRI n'est pas satisfait de la formulation de cette phrase car elle laisse entendre que si les États doivent protéger les droits des travailleurs migrants c'est parce que ces derniers participent au développement.
The term"self-contained" should however be avoided, because it implied the complete separation of those regimes,
terme qu'il vaudrait mieux éviter parce qu'il implique une séparation complète des régimes entre eux,
It implied also the need to ensure universal access to scientific education
Il impliquait également la nécessité de garantir l'accès universel à l'enseignement scientifique
at the national level, it implied setting legal limits to the power of the State.
au niveau national, il implique de fixer des limites juridiques au pouvoir de l'État.
It implied that the actors involved should refrain from committing acts which might constitute interference in the internal affairs of the domestic State,
Il impliquait que les acteurs concernés devaient s'abstenir de commettre des actes susceptibles de constituer une ingérence dans les affaires intérieures de l'État touché,
Mr. ALI KHAN said that he favoured the retention of the term“restoration” in item 11(a)(i), as it implied the giving back of a right initially possessed
ALI KHAN est favorable au maintien du terme"rétablissement" au point 11 a i, car il implique la récupération d'un droit dont on disposait antérieurement
was somewhat misleading, since it implied a greater authority than the Department actually had.
était quelque peu trompeur, car il impliquait une plus grande autorité que celle que le Département avait effectivement.
of Member States and the Secretariat for the implementation of the goals contained in the framework should be eliminated, since it implied that neither side was ultimately responsible.
du Secrétariat pour la réalisation des objectifs énoncés dans le cadre devrait être éliminé car il implique qu'en dernier ressort aucune des deux parties n'est responsable.
in others, it implied enforcement by a court or arbitral tribunal.
alors que dans d'autres, il implique que l'exécution est ordonnée par une juridiction étatique ou un tribunal arbitral.
But that would be a very serious matter, because it implied that article 16(2) could always be used by an enacting State to evade the effects of article 16 1.
Il s'agirait cependant là d'une question très sérieuse car cela signifierait qu'un Etat adoptant pourrait toujours invoquer le paragraphe 2 de l'article 16 pour écarter les effets du paragraphe 1 de cet article.
And he found the phrase"is trying" in paragraph 2 of the text inadequate, because it implied that there might be obstacles which would prevent the Chilean Government from adopting measures to combat discrimination against the indigenous peoples.
Il pense enfin que le verbe"tente", utilisé au paragraphe 2 du projet, est inadéquat car il sous-entend que des obstacles empêcheraient le Gouvernement chilien d'adopter des mesures contre la discrimination à l'égard des populations autochtones.
The use of the word“secure” was also criticised on the grounds that it introduced a subjective criterion and that it implied that signatures that did not fall within that category were inherently insecure.
On a également critiqué l'utilisation du mot“sécurisée” au motif qu'elle introduisait un critère subjectif et qu'elle laissait entendre que les signatures n'entrant pas dans cette catégorie étaient intrinsèquement non sûres.
Concern was expressed about the proposed wording since it implied requirements for appeals against court judgements, which were considered
On s'est dit préoccupé par le libellé proposé car il suggérait des conditions à remplir pour faire appel d'une décision de justice,
Ms. Schmidt(Germany) said that she had reservations about the United States proposal because it implied that indirect evidence used to validate the method would also be sufficient to prove the identity of the party.
Mme Schmidt(Allemagne) déclare que la proposition des États-Unis suscite des réserves dans son esprit car elle implique que les éléments indirects utilisés pour établir la validité de la méthode employée suffiraient également à prouver l'identité de la partie.
The first sentence was problematic because it implied that the Committee intended to carry out visits to States parties in response to allegations that the Convention had been violated.
La première phrase est problématique car elle laisse sous-entendre que le Comité envisage d'effectuer des visites dans les États parties en fonction d'informations faisant état de violations supposées de la Convention.
The proposal to adopt an additional protocol to the Convention gave rise to a problem because it implied that the Committee was not currently authorized to carry out visits to States parties.
La proposition d'adopter un protocole additionnel à la Convention pose un problème car elle implique que le Comité n'est pas actuellement habilité à mener des visites dans les États parties.
Paragraph 5 of the resolution was likewise of great importance because it implied that the Secretariat would maintain existing hiring practices,
Le paragraphe 5 revêt lui aussi une grande importance car il signifie que le Secrétariat maintiendra les pratiques existantes en matière de recrutement,
The wording of that statement was ambiguous, since it implied that some people could be tortured for other reasons,
La formulation de cette phrase est ambiguë, puisqu'il semble que certaines personnes pourraient être torturées pour d'autres raisons,
Results: 98, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French