Examples of using
It implies
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It implies that States parties should adopt appropriate legislative,
Elle suppose que l'État adopte des mesures appropriées d'ordre législatif,
If outcomes are'shared' between several partners, it implies that they would be jointly evaluated
Si les réalisations sont partagées entre plusieurs partenaires, cela signifie que l'évaluation sera commune
It is, at worst, discriminatory, since it implies that further conditions should be placed on the requirements found in Articles 8
Il pourrait même être discriminatoire car il laisse entendre qu'il faudrait imposer de nouvelles conditions aux exigences énoncées aux Articles 8
The first approach is not very meaningful, because it implies that poverty cannot be eradicated
La première méthode ne présente guère d'intérêt car elle suppose qu'il est impossible d'éliminer la pauvreté
It implies equity and gives consideration to the roles of stakeholders
Elle sous-entend l'équité et le respect du rôle des intervenants
It implies that the two functions separately satisfy partial differential equations,
Il s'ensuit que chacune de ces deux fonctions est solution d'équations aux dérivées partielles;
It implies that conditions should not be arbitrary, but be formulated with
Cela signifie que les conditions posées ne doivent pas être arbitraires
It implies that the production structure is the same across all firms in a given country.
Elle suppose que la structure de la production est la même pour toutes les entreprises d'un pays donné.
It implies that an eventual severing of government support was an explicit intention of the original program design.
Il laisse entendre que le retrait éventuel de l'aide gouvernementale était l'intention explicite lors de la conception initiale du programme.
It implies greater involvement of local people in their own development,
Elle sous-entend une plus grande implication des populations dans leur propre développement,
It implies a visit to the place two, three or five years after the programme.
Elle nécessite une visite sur place deux ans, trois ans ou cinq ans après le programme.
It implies that an international regime that facilitates the expansion of international trade is not sufficient for poverty reduction.
Cela signifie qu'un régime international qui facilite l'expansion du commerce international ne suffit point pour faire reculer la pauvreté.
It implies patience, an acceptance of the unknown
Elle suppose la patience, l'acceptation de l'inconnu
This function is precisely what it implies: the host
Cette réception est exactement ce qu'elle sous-entend, c. -à-d.
This question is seen as problematic in some quarters as it implies that scientists may not need to gain individual consent.
Ce point est considéré dans certains milieux comme sujet à réserve car il laisse entendre que les scientifiques n'auraient pas à obtenir le consentement de chaque individu.
When excess supply is negative it implies that employment exceeds the labour force.
Quand l'offre excédentaire est négative, cela signifie que l'emploi dépasse la population active.
Besides, it implies very high costs,
Par ailleurs, elle suppose des coûts très élevés,
It implies in the first instance a political will
Elle nécessite au premier chef une volonté politique
Besides the spatial repetition, this painting poses the question of the fragmentation of unity it implies that any multiplication process derives from a single source.
Outre la répétition spatiale, cette toile pose la question de la fragmentation de l'unité elle sous-entend que tout processus de multiplication est issu d'une source unique.
It implies that the victim will co-operate with the police
Elle suppose que la victime veut coopérer avec la police
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文