IT IS PREDICTED in French translation

[it iz pri'diktid]
[it iz pri'diktid]
on prévoit
to provide
predicting
il est prédit

Examples of using It is predicted in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Central Asia, it is predicted that the frequency and duration of droughts will increase
de l'Asie centrale, on s'attend à une augmentation de la fréquence et de la durée des sécheresses,
It is predicted that in 2010 the seroprevalence rate will rise to 18 per cent,
Il est prévu qu'en 2010, le taux de séropositivité atteindra 18%,
Based on current smoking trends, it is predicted that tobacco will be the leading cause of disease burden by the 2020s,
Compte tenu des tendances actuelles du tabagisme, on prévoit que le tabagisme sera à lui seul le principal facteur de morbidité d'ici les années 2020,
Consequently, it is predicted that more African countries will face the problem of water scarcity
Par conséquent, on s'attend que davantage de pays africains connaissent, dans un horizon temporel prévisible,
While some species are already adapting autonomously to climatic changes, it is predicted that the adaptive capacity 2 of many migratory species will be exceeded in the 21 st Century.
Même si certaines espèces sont déjà en cours d'adaptation aux changements climatiques de façon autonome, il est prévu que la capacité d'adaptation2 de nombreuses espèces migratrices se trouvera débordée dans le courant du XXIème siècle.
It is predicted that the oceans will continue to warm during the twenty-first century
On prévoit que la température des océans continuera de monter au cours du XXIe siècle
It is predicted that by June food insecurity will reach emergency levels in 11 of the 13 administrative units in the north, while the beginning
On prévoit que d'ici à juin, l'insécurité alimentaire aura atteint un seuil critique dans 11 des 13 unités administratives du nord alors
After its anticipated installation in late 2018, it is predicted that more than 5,000 MRI tests will be completed in the first year,
Une fois installé à l'HGH, à la fin de 2018, il est prévu que plus de 5 000 examens par IRM seront effectués au cours de la première année
It is predicted that more than twice as much dead wood will be produced from Canadian forests killed by fires
On prévoit que les forêts canadiennes détruites par des incendies ou des insectes produiront deux fois plus de bois mort
It is predicted that the share of subsidies(donations)
Il est prévu que la part des subventions(dons)
With the aim of making women more represented on the labor market different types of measures are being undertaken and it is predicted in the documents that support
Dans le but d'assurer une meilleure représentation des femmes sur le marché du travail, différents types de mesures sont mis en œuvre et il est prévu dans les documents visant à appuyer
And it is predicted that within 30 years,
Et l'on prévoit, d'ici 30 ans,
While it is predicted that the Arctic National Wildlife Refuge could supply America with slightly more than one year's supply of oil,
Alors qu'on prédit que la Réserve naturelle de l'Arctique pourrait fournir aux États-Unis l'équivalent d'un an de pétrole, faire passer les
In general for substances with a log Kow>5 it is predicted that dietary uptake is likely to be much more significant than uptake from water Arnot
En général, pour les substances présentant une valeur de log Koe >5, on prédit que l'assimilation par l'alimentation est susceptible d'être nettement supérieure à l'assimilation par l'eau Arnot
More than half of the global population already lives in cities and it is predicted that by 2050 about two thirds of the global population will live in urban communities.
Plus de la moitié de la population mondiale vit déjà en zone urbaine et l'on prévoit que cette proportion atteindra environ les deux tiers d'ici à 2050.
In addition, it is predicted that concentrations of alkylphenols and octylphenol in particular exceed the limits for
Par ailleurs, le scénario utilisé(dilution des eaux de ruissellement par un facteur de dix dans les eaux qui les reçoivent) prédit des concentrations d'alkylphénols
the 10 million farmers that it is predicted will be left without work as a result of WTO accession may create social difficulties.
les 10 millions d'agriculteurs qui devraient se retrouver sans travail du fait de l'adhésion à l'OMC peuvent créer des difficultés sur le plan social.
In spite of an increase in responses to address biodiversity loss, it is predicted that pressures on biodiversity,
En dépit de la multiplication des mesures de lutte contre la perte de biodiversité, on prévoit que les pressions sur la biodiversité,
It is predicted that many subregions, including the Sahel,
Il est prévu que de nombreuses sous- régions telles que le Sahel,
environmental pressures, it is predicted that the population in Zululand could become locally extinct in 26 years,
des pressions environnementales, on prévoit que la population de Zululand pourrait disparaître localement en 26 ans,
Results: 75, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French