PREDICTED in French translation

[pri'diktid]
[pri'diktid]
prédit
predict
tell
forecast
foretell
prévu
provide
include
predict
plan
foresee
anticipate
forecast
schedule
provision
establish
prévisions
anticipation
preparation
prediction
projection
estimate
expectation
contemplation
foresight
lead-up
run-up
annoncé
announce
tell
advertise
report
proclaim
herald
prédictions
prediction
forecast
anticipée
anticipate
predict
foresee
pre-empt
anticipation
expect
ahead
early
to forestall
to preempt
prévue
provide
include
predict
plan
foresee
anticipate
forecast
schedule
provision
establish
prédite
predict
tell
forecast
foretell
prévus
provide
include
predict
plan
foresee
anticipate
forecast
schedule
provision
establish
prédites
predict
tell
forecast
foretell
prévues
provide
include
predict
plan
foresee
anticipate
forecast
schedule
provision
establish
prédits
predict
tell
forecast
foretell
annoncée
announce
tell
advertise
report
proclaim
herald
prévision
anticipation
preparation
prediction
projection
estimate
expectation
contemplation
foresight
lead-up
run-up
prédiction
prediction
forecast
annoncés
announce
tell
advertise
report
proclaim
herald
anticipées
anticipate
predict
foresee
pre-empt
anticipation
expect
ahead
early
to forestall
to preempt

Examples of using Predicted in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I predicted global warming.
J'avais prévu le réchauffement climatique.
You predicted the earthquake. You saved all of my friends atilver terrace.
Vous avez prédit le tremblement de terre, sauvé mes amis à Silver Terrace.
Eli he predicted the earthquake from your vision.
Il a prévu le tremblement de terre de votre vision.
He also predicted five other earthquakes that never happened.
Il en a aussi prévu cinq autres qui ne sont jamais arrivés.
She's playing just as I predicted A brilliant second set!
Elle joue comme je l'avais prévu Un second set brillant!
I predicted Dad's accident.
J'avais prédit l'accident de papa.
This is largely as I predicted, except that the Silly Party won.
C'est ce que j'avais prédit, sauf que les Farfelus ont gagné.
Johnny was a drug user and I predicted he would die this year.
Johnny se droguait. J'ai prédit sa mort dans l'année.
I predicted your rise in this organization.
J'avais prédit votre ascension dans cette organisation.
And I predicted that I would learn nothing from this process.
J'ai prédit que je n'apprendrais rien de ce séminaire.
So I just randomly predicted she would respond to IVIG?
J'ai juste prédit qu'elle répondrait à l'IVIG?
You predicted rain, then did a rain dance.
Vous avez prédit la pluie, vous avez ensuite dansé pour qu'elle arrive.
You predicted cardiac arrest-- instant cardiac arrest!
Vous avez prédit un arrêt cardiaque… Un arrêt cardiaque instantané!
These factors are predicted to have significant impacts on agricultural productivity.
Il est attendu que ces facteurs auront d'importants effets sur la productivité agricole.
You predicted this?
Vous avez prédit ça?
I predicted that fully three years before the satellite was launched.
J'ai prédit que tout cela trois années avant que le satellite soit lancé.
There's also a predicted $22 billion education funding shortfall globally.
On prévoit aussi un déficit de financement mondial de 22 milliards.
I predicted four invaders.
J'avais prévu quatre hommes.
It's breaking through, just as I predicted it!
Elles passent. Je l'avais prédit.
But I don't think the psychic predicted the future.
Mais je ne crois pas que la voyante ai prédit ces événements.
Results: 3171, Time: 0.1024

Top dictionary queries

English - French