PREDICTED in Czech translation

[pri'diktid]
[pri'diktid]
předpověděl
predicted
foretold
foresaw
prophesied
prophesized
předpovídal
predicted
foretold
prophesied
předvídal
predicted
anticipated
foresaw
coming
předpovídali
predicted
forecasting
předpokládal
assumed
supposed
expected
thought
suspected
anticipated
presumed
predicted
postulated
i were to surmise
předpokládaná
estimated
supposed
assumed
projected
expected
envisaged
presumed
predicted
implied
předpovídala
predicted
čekal
waiting
expecting
thought
waitin
předpovězeno
foretold
predicted
prophesied
foreseen
prophesized
prophecy
předpověděly
predicted
foretold
have foreseen
předpovězena
předpovídalo
předvídané
předpovědel
předpovězeny

Examples of using Predicted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For decades, this had been predicted.
Toto vše bylo předpovězeno již před desítkami let.
why hasn't it rained like predicted?
déšť co předpovídali nikde?
Harvey did not die. As Dobel predicted, he survived.
Harvey neumřel, jak předvídal Dobel.
it's what you predicted.
když jsi to čekal?
I could have predicted this.
To jsem předpovídala.
Just like the Director predicted.
Přesně jak ředitel předpokládal.
The death of Jesus was predicted, thousands of years,
Ježíšova smrt byla předpovězena tisíc let předtím,
Itwas predicted that you, Oedipus, will kill your father.
Bylo předpovězeno, že ty, Oidipus, zabiješ svého otce.
Exactly as predicted.
Přesně jak předpovídali.
Yes, exactly as the ancient scrolls predicted.
Ano, přesně jak předpověděly prastaré svitky.
Bahkti… he predicted all that.
Bahkti to vše předvídal.
Who would have predicted this?
Kdo by to byl čekal?
It's been nationalized as Dagny predicted.
Byla znárodněna, jak Dagny předpovídala.
I think this storm's picking up faster than the pilot predicted.
Myslím, že bouře sílí rychleji než předpokládal pilot.
As predicted, we officially have a spree killer on our hands.
Podle předpovědi. Teď máme oficiálně na krku záchvatového vraha.
You might not like it, but this has all been predicted.
Možná se ti to nelíbí, ale vše bylo předpovězeno.
There were some things that happened that weren't predicted.
Ale byla spousta věcí, co nebyla předpovězena.
The conditions we predicted for the coast of France are raging over there today.
Nerad to říkám, ale podmínky, které jsme předpovídali pro francouzské pobřeží tam dnes zuří.
The nuns at St. Agnes predicted this.
Jeptišky od svatý Agnes mi to předpověděly.
Your father predicted this.
Tvůj otec to předvídal.
Results: 633, Time: 0.0745

Top dictionary queries

English - Czech