PREDICTED in Portuguese translation

[pri'diktid]
[pri'diktid]
previsto
predict
provide
provision
foresee
anticipate
forecast
envisage
stipulate
foretell
plan
predito
predict
foretell
previsível
predictable
foreseeable
likely
predictably
expected
predicted
anticipated
predicable
previsão
hourly weather
forecast
prediction
foresight
estimate
anticipation
prevision
profetizou
prophesy
prophecy
prophesizing
prophesieth
to predict
foretell
to prophesize
vaticinado
predict
prognosticou
predicting
prognosis
predicted
previu
predict
provide
provision
foresee
anticipate
forecast
envisage
stipulate
foretell
plan
prevista
predict
provide
provision
foresee
anticipate
forecast
envisage
stipulate
foretell
plan
previstos
predict
provide
provision
foresee
anticipate
forecast
envisage
stipulate
foretell
plan
predisse
predict
foretell
preditos
predict
foretell
predita
predict
foretell
previsíveis
predictable
foreseeable
likely
predictably
expected
predicted
anticipated
predicable
vaticinou
predict
profetizado
prophesy
prophecy
prophesizing
prophesieth
to predict
foretell
to prophesize
prognosticada
predicting
prognosis

Examples of using Predicted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Predicted activity indicates a liftoff.
A actividade prevista indica descolagem.
He predicted his own death.
Ele previu a sua própria morte.
Predicted values were those derived for the Brazilian population.
Os valores previstos foram os derivados para a população brasileira.
It is predicted that he will be walking again within six months.
A previsão é que volte a andar dentro de seis meses.
That can't be predicted.
Isso não pode ser previsto.
This is what was predicted by this oracle.
Isto é o que foi predito por aquele oráculo.
Let us see what he predicted to his son.
Vamos ver o que ele profetizou para o seu filho.
That's just my predicted score on Y when X=0.
Isso é apenas minha pontuação prevista em Y quando X 0.
He predicted 22 deaths at a hospital in Ohio.
Ele previu 22 mortes num hospital em Ohio.
We employed previously described predicted values for the 6MWD.
Foram utilizados valores previstos para o TC6 descritos anteriormente.
One hundred million predicted and nobody is paying any attention!
Uma previsão de 100 milhões e ninguém está a prestar atenção!
nothing can be predicted.
nada pode ser previsto.
Everything happened the way it had been predicted by him.
Tudo aconteceu da maneira que foi predito por ele.
As Dobel predicted, he survived.
Como predisse Dobel, sobreviveu.
Cardiac failure predicted in 30 seconds.
Falha cardíaca prevista dentro de 30 segundos.
She predicted your drug problem.
Ele previu o seu problema com drogas.
Black holes are predicted by the theory of general relativity.
Os buracos negros são preditos pela teoria da relatividade geral.
Briscoe& Dubois predicted values were used for Raw and sGaw.
Os valores previstos de Briscoe& Dubois foram utilizados para a Raw e a sGaw.
Love can't be calculated or predicted.
O amor não pode ser calculado ou previsto.
Boost economy during a predicted energy crisis.
Impulsionar a economia durante uma previsão de crise energética.
Results: 5748, Time: 0.0682

Top dictionary queries

English - Portuguese