Examples of using
Cannot be predicted
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Listing of examples has been used because all types of affirmative actions cannot be predicted precisely.
Des listes d'exemples ont été utilisées parce que tous les types de mesures de discrimination positive ne peuvent pas être prévus dans le détail.
whose future impact cannot be predicted.
dont l'impact futur ne peut pas se prédire.
Risk estimates for 2003 are difficult to make as the scope of the epidemic cannot be predicted.
Il est difficile de faire des prévisions pour 2003, l'étendue de l'épidémie étant impossible à déterminer.
However, each trial is different and all events in a trial cannot be predicted.
Cependant, tous les procès sont différents et on ne peut prévoir ce qu'ils réservent.
A great part of the office maintenance work in Southern Sudan cannot be predicted during budget preparation.
Une grande partie des travaux d'entretien des bureaux nécessaires au Sud-Soudan ne peuvent pas être prévus au moment de l'établissement du budget.
epiphenomena whose long-term impact cannot be predicted.
les épiphénomènes dont nul ne peut prophétiser l'impact durable.
The impact of potential changes in accounting practices cannot be predicted but may affect the calculation of net income,
Les impacts des éventuels changements de méthodes comptables ne peuvent être prévus mais sont susceptibles d'affecter le calcul du résultat net,
scope of the mandates the Department is responsible for implementing cannot be predicted well in advance.
l'ampleur et la portée des mandats confiés au Département ne peuvent être prévus longtemps à l'avance.
including many that cannot be predicted.
dont beaucoup ne peuvent être prédits.
In view of the fact that the extent of restriction of fundamental rights and freedoms cannot be predicted, it is proposed that the Government make the decision by a decree in accordance with the Act.
Sachant que l'étendue des restrictions frappant les droits et libertés fondamentales n'est pas prévisible, il est proposé que le Gouvernement fasse ce choix par décret, conformément à la loi.
In either case, the timing of the decision to move towards a multiparty system cannot be predicted, nor can the course of that transition be charted in advance.
Dans un cas comme dans l'autre, il est impossible de prévoir le moment choisi pour la transition à un système pluripartite ou le cours que prendra cette transition.
To the extent that the forum cannot be predicted at the time of an assignment(see para. 39), certainty may not be obtainable.
Dans la mesure où l'État du for ne peut être prévu à la date de la cession(voir par. 39), on ne peut avoir aucune certitude.
The full implications of the use of the GHS pictograms on transport safety cannot be predicted with certainty because the GHS hazard communication requirements allow for some competent authority discretion in the other sectors.
L'étendue des conséquences de l'utilisation des pictogrammes SGH sur la sécurité des transports ne peut être prévue avec certitude car les prescriptions du SGH relatives à la signalisation des risques donnent aux autorités compétentes une certaine latitude dans les autres secteurs.
TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
FM et la télévision ne peut pas être prédite théoriquement avec précision.
Like all cryptographic keys, session keys must be chosen so that they cannot be predicted by an attacker, usually requiring them to be chosen randomly.
Comme toutes les clés cryptographiques, les clés de session doivent être choisies de sorte qu'elles ne puissent pas être prédites par un attaquant, ce qui nécessite habituellement qu'elles soient choisies aléatoirement.
other factors that cannot be predicted with certainty.
d'autres facteurs ne pouvant pas être prédits avec certitude.
In mechanics, it is the calibration of a machine in a way that its behavior cannot be predicted and the physical variants involved are either not definite or infinite.
En mécanique, c'est l'étalonnage d'une machine de telle sorte que son comportement ne peut être prédit et les variantes physiques impliquées ne sont ni définies ni infinies.
Basic Design Guidelines 5 As the direction of these lateral loads cannot be predicted, the shear strength must be considered for loads from any direction.
Directives basiques de conception 5 Comme on ne peut pas prédire la direction de ces charges latérales, la force de cisaillement doit être étudiée pour des charges venant de n'importe quelle direction.
Although these circumstances cannot be predicted with accuracy, there were sufficient examples provided to suggest that an appropriate staffing model should be possible.
Même s'il est impossible de prédire ces circonstances avec exactitude, il y a eu des exemples suffisants qui ont été fournis pour laisser entendre qu'un modèle de dotation approprié devrait être possible.
The Conservative government's reaction to a public service strike cannot be predicted, of course, but it is clear that this Supreme Court ruling has limited its options.
Rien ne peut prédire ce que ferait le gouvernement conservateur si les syndiqués de la fonction publique entreprennent des mesures de grève, mais on doit reconnaître que ses options sont désormais limitées par le jugement de la Cour suprême.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文