CANNOT BE PREDICTED IN SPANISH TRANSLATION

['kænət biː pri'diktid]
['kænət biː pri'diktid]
no se pueden prever
no puede ser pronosticada
no se pueden predecir
no pueden predecirse
no puede predecirse

Examples of using Cannot be predicted in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Price variations for meat and livestock- these cannot be predicted and do not generally follow a seasonal pattern
No se pueden predecir y no suelen seguir un patrón estacional, sino que dependen de las fluctuaciones generales de la demanda
One well-known aspect of quantum physics is that certain observations cannot be predicted absolutely.
Un bien-conocido aspecto de la física cuántica es que ciertas observaciones no pueden predecirse absolutamente.
rate of recovery of function cannot be predicted with certainty.
la velocidad de la recuperación funcional no puede predecirse con certeza.
implementation to reflect both widening and changing needs that cannot be predicted.
efectuarle adiciones a fin de reflejar necesidades mayores y cambiantes que no se pueden predecir.
severity of the negative environmental impacts resulting from the project cannot be predicted.
severidad de los impactos ambientales negativos que resultan del proyecto no pueden predecirse.
Agility takes on a new meaning in situations like this when many things cannot be predicted or planned for.
La rapidez adquiere un nuevo significado en situaciones como esta donde muchos factores no se pueden predecir o planear.
the budgetary outlay commitment level cannot be predicted beforehand.
el nivel de compromiso en materia de desembolsos presupuestarios no puede predecirse por anticipado.
the results cannot be predicted accurately.
los resultados no se pueden predecir con exactitud.
complexity of manufactured products, while they can be calculated in theory, cannot be predicted with confidence.
la complejidad de los productos manufacturados, mientras que se pueden calcular en teoría, no se pueden predecir con confianza en la práctica.
As this date cannot be predicted, budgetary allocations would need to be adjusted later.
Dado que no se puede prever la fecha, habría que ajustar las asignaciones presupuestarias más adelante.
To the extent that the forum cannot be predicted at the time of an assignment(see para. 39), certainty may not be obtainable.
Cuando el foro no pueda predecirse en el momento de la cesión(véase el párrafo 39), puede haber incertidumbre.
There are risks associated with the use of any exercise equipment which cannot be predicted or avoided, and you assume the responsibility for that risk.
Existen riesgos asociados con el uso de cualquier equipo de ejercicio, los cuales no pueden predecirse o evitarse, y usted asume la responsabilidad de ese riesgo.
Most cases of Asherman syndrome cannot be predicted or Normal and Problem Pregnancies.
La mayoría de los casos del síndrome de Asherman no se pueden predecir ni prevenir.
Note that declines in stock prices cannot be predicted or avoided.
Hay que notar que la baja en los precios de las acciones no puede ser predecible o evitable.
It also recognized the scale of the devastation caused by hurricane Mitch and that such natural disasters cannot be predicted or controlled.
Reconoció, asimismo, la magnitud de los daños causados por el huracán Mitch y señaló que era imposible prever o controlar un desastre natural de esa naturaleza.
a region of spacetime that cannot be predicted from perfect knowledge of some past time.
una región de espacio-tiempo que no puede ser predicha a partir de un conocimiento perfecto de algún momento pasado.
The amount required cannot be predicted, but the mechanism to identify the sources of funding and how they should be released must be developed during the preparation phase so that funds can be released quickly if required.
La cantidad necesaria no se puede predecir, pero el mecanismo para identificar las fuentes de financiación y la forma en que deben asignarse se determinará durante la fase de preparación, de manera que los fondos puedan asignarse rápidamente en caso necesario.
While the number of applications per session cannot be predicted, it is expected that during the biennium 2013-2014, the regulations for prospecting and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts will be adopted.
Si bien el número de solicitudes por período de sesiones no se puede predecir, durante el bienio 2013-2014 está prevista la aprobación del reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
a process of maturation ensues whose results cannot be predicted.
un proceso de maduración se inicia, del que no se pueden prever los resultados.
which give rise to the highest risk of an outburst occurrence, can often be identified, but the actual incidence cannot be predicted with any certainty.
mineros que dan lugar a un mayor riesgo de que ocurra un estallido, a menudo pueden ser identificados, pero la incidencia real no se puede predecir con certeza.
Results: 97, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish