IT IS THAT in French translation

[it iz ðæt]
[it iz ðæt]
ce qui
what
which
that
ce qu'il
what it
what he
that he
that it
il se fait que
ce soit que
que ce soit

Examples of using It is that in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And it is that a truck is quite enough.
Et il est que un camion est tout à fait suffisant.
It is that which you have been seeking, gentlemen.
C'est ce que vous recherchiez, messieurs.
Remember how vital it is that we purge ourselves.
Souviens-toi qu'il est vital de se purger.
It is that Hippolytus holds himself… above human love.
Le fait est qu'Hippolyte reste au-dessus de l'amour humain.
And it is that all that glitters is not gold, right?
Et il est que tout ce qui brille est pas or, non?
It is that which is the foundation of the Society of the Christian Schools.
C'est cela qui est fondateur de la Société des Écoles chrétiennes.
First find out what it is that is being hurt.
Découvrez ce que c'est qui est blessé.
The special thing about it is that it can take on almost any shape.
Sa particularité est qu'elle peut avoir presque n'importe quelle forme.
It is that that you wanted.
C'est ça que tu voulais.
By taking disciples, it is that even that I wanted to make.
En prenant des disciples, c'est cela même que je voulais faire.
Millions of deaths, it is that, the tragedy.
Millions de morts, c'est ça, la tragédie.
Or whoever it is that gives out the breaks.
Ou qui que ce soit qui donne les chances.
It is that approach which has made Paris what it is..
Cette attitude a rendu Paris célèbre.
I don't know what it is that he's trying to prove.
Je ne sais pas ce qu'il essaie de prouver.
It is that, I feel.
C'est ça, je sens.
Well, it is that extreme.
Enfin… Oui, c'est à ce point-là.
If you say it is that did you do something for real.
Si tu dis ça, c'est que t'as fait quelque chose, en vrai.
It is that kind of logic that's gonna get you in a law school across campus.
Ce genre de logique vous mènera vers un cursus de droit.
And it is that confession alone that keeps him on death row.
Et ce seul aveu l'a envoyé dans le couloir de la mort.
And how important it is that we do it well.
Et combien il est important de bien le faire.
Results: 737, Time: 0.0921

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French