KEEP DOING THIS in French translation

[kiːp 'duːiŋ ðis]
[kiːp 'duːiŋ ðis]
continuer à faire ça
keep doing this
continue doing this
continuer comme ça
continue like this
go on like this
carry on like this
continues à faire ça
keep doing this
continue doing this
garder ça
keep this
bear that

Examples of using Keep doing this in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I better keep doing this, or else I'm gonna lose my nerve.
Je ferais mieux de continuer à faire ça ou bien je vais craquer.
I just… I can't keep doing this without telling Alfie.
Je… je ne peux pas continuer de faire ça sans le dire à Alfie.
You don't have to keep doing this.
Tu n'as pas à continuer à faire ça.
I wanna keep doing this.
Je veux continuer à faire ceci.
It's just gonna keep doing this.
Ca va continuer a faire ça.
Keep doing this until you have completed the entire 15 minutes.
Continuer à le faire jusqu'à ce que vous avez fini les 15 minutes ensemble.
How long are we gonna keep doing this?
On va faire ça encore longtemps?
You gonna keep doing this evil crap your entire life?
Tu vas continuer à faire ces conneries malveillantes toute ta vie?
We keep doing this.
On continue de faire ça.
But I also don't think I can keep doing this.
Mais je ne crois pas être capable de continuer à faire ça.
Breathing heavily i can't keep doing this.
Je ne peux pas continuer ça.
You can't keep doing this.
Tu ne peux pas laisser ca.
God, why do we have to keep doing this?
Bon dieu, pourquoi faut-il qu'on continu à faire ça?
I can't keep doing this!
Je ne peux pas laisser faire ça!
And until I figure that out, I can't keep doing this.
Jusqu'à ce que je comprenne, je ne peux pas continuer ça.
You think you just gotta keep doing this.
Tu crois que tu vas continuer ça?
I'm not sure I can keep doing this.
Je suis pas sûre de pouvoir continuer ça.
We can't keep doing this.
On ne peut pas continuer de faire ça.
How long are we gonna keep doing this?
Combien de temps on va encore faire ça?
No, no, we're not gonna keep doing this.
Non, non, on ne va pas continuer de faire ça.
Results: 97, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French