KILLING MACHINE in French translation

['kiliŋ mə'ʃiːn]
['kiliŋ mə'ʃiːn]
machine à tuer
killing machine
death machine
machine tueuse
machine de mort
death machine
killing machine
deadly machine
machinery of death

Examples of using Killing machine in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
screenwriter Shane Black("Lethal Weapon") resurrects his extraterrestrial killing machine.
la fameuse machine à tuer extraterrestre fait son retour à l'écran.
because your daddy is about to turn you into a killing machine.
ton papa va faire de toi une machine à tuer.
your dog becomes a killing machine.
votre chien devient une machine à tuer.
In transcripts, his superior officer described Lieutenant Nolan as a"killing machine.
Dans les transcriptions, son officier supérieur a décrit le lieutenant Nolan comme une"machine à tuer.
We're going over there and bringing… the most lethal killing machine ever devised.
On va y aller, et on va amener Ie"top" des machines à tuer.
The mad scientist who made that killing machine, or the physician who has dedicated his life to serving this town.
Le scientifique fou qui a créé cette machine à tuer, ou le physicien qui a dédié sa vie à servir cette ville.
We're dealing with a soulless killing machine, driven by pure animal instinct.
Nous avons affaire à une machine à tuer inhumaine, agissant par un pur instinct animal.
He was known as the"Killing Machine" because he was quickas a snake.
On l'a surnommé"la machine à tuer", il est rapide comme l'éclair.
Others, however, will call me the world's sexiest killing machine, who's fun at parties.
Par contre, d'autres diront que je suis la machine à tuer la plus sexy au monde et amusante dans les fêtes.
Don't think of me as a 2,000-pound killing machine who now has the ability to fire you.
Ne me voyez pas comme une machine à tuer d'une tonne qui peut maintenant vous virer.
There's a demonoid killing machine out there that doesn't only work the night shift.
Il y a une machine à tuer démonoïde en liberté qui fait les trois-huit.
Just like you saved me from becoming that warlord's killing machine when I was a girl.
Comme tu m'as évité autrefois de devenir la machine à tuer de ce seigneur de la guerre.
It's hard to imagine a genetically enhanced killing machine like you putting up with that?
Comment une machine à tuer génétiquement améliorée comme toi a pu supporter ça?
Even when you have evolved into the ultimate indestructible killing machine, you're not above self-examination and improvement.
Même en étant devenus la machine à tuer ultime, vous n'hésitez pas à vous remettre en question et à vous améliorer.
2.4% to 6.8% in the killing machine.
de 2,4% à 6,8% pour la machine d'abattage.
Players soon learn that a collaborative team is an efficient but somewhat fragile killing machine.
Les joueurs comprennent très vite qu'une équipe qui collabore est une machine à tuer très efficace, quoique fragile.
start looking at him as an unstoppable killing machine.
comprendre que c'est une future machine à tuer.
because I'm a goddamn killing machine.
car je suis une foutue machine à tuer.
Put the Lawyer, the Wife and the Boobs together you have a perfect killing machine.
L'Avocate, l'Épouse et les Nénés font l'engin de mort idéal.
In the middle of a silly war which made her to become a killing machine, in a lucidity moment, she reminds her days of beauty.
Au milieu d'une guerre folle qui a fait d'elle une machine à tuer, un moment de lucidité lui revient et elle se souvient du temps où elle était belle.
Results: 223, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French