MEDICATION in French translation

[ˌmedi'keiʃn]
[ˌmedi'keiʃn]
médicament
drug
medicine
medication
medicinal product
pill
medicament
meds
médication
medication
medicine
drugs
traitement
treatment
processing
handling
therapy
salary
medication
to process
cure
treating
dealing
médicamenteux
drug
medical
medication
medicinal
medicated
medicine
220g
médicaments
drug
medicine
medication
medicinal product
pill
medicament
meds
traitements
treatment
processing
handling
therapy
salary
medication
to process
cure
treating
dealing
médicamenteuse
drug
medical
medication
medicinal
medicated
medicine
220g
médicamenteuses
drug
medical
medication
medicinal
medicated
medicine
220g
médications
medication
medicine
drugs

Examples of using Medication in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Was he on medication, perhaps?
Il était sous médocs, peut-être?
The supply of second line medication therefore poses serious difficulties.
L'approvisionnement en médicaments de la seconde ligne pose donc de graves difficultés.
If you withdraw medication, it can change your blood type.
En suspendant le traitement, le groupe sanguin peut changer.
May i take medication or vital medical equipment into the cabin?
Puis-je emmener en cabine des medicaments ou le materiel necessaire a un traitement medical?
These effects are rare and can be immediately corrected with medication and breathing assistance.
Ils sont rares et immédiatement corrigés par des médicaments et une assistance respiratoire.
Medication supply issues further hinder paediatric treatment.
Les problèmes d'approvisionnement en médicaments entravent d'autant le traitement pédiatrique.
And you're not currently taking anti-anxiety medication?
Et vous ne prenez pas de traitement contre l'anxiété actuellement?
We agreed we would discuss the medication with Bart.
Nous devions discuter du traitement avec Bart.
It is often accentuated by medication for nausea or pain.
Elle est souvent accentuée par les traitements contre la nausée ou la douleur.
Are you on medication?
T'es sous médocs?
I have to see the clinical director about my medication.
Pour l'instant, je dois voir le médecin-chef pour mes médocs.
She's not going on medication.
Elle ne prendra pas de pilules.
Assemble clean nebulizer and add prescribed medication Fig. 2.
Assembler les nebuliseur et ajouter les medicaments prescrits Figure 2.
These abnormal body movements can become permanent even after medication is stopped.
Ces symptômes peuvent être permanents, même après l'arrêt du traitement.
Prepare the albatross for medication.
Préparez l'albatros pour le traitement.
We feel he is not in need of medication.
Nous ne pensons pas qu'il ait besoin de cachets.
I prescribe appropriate medication.
Je leur prescris les traitements appropriés.
It's medication time!
C'est l'heure des médocs!
she needs stronger medication.
mais il lui faut des soins plus poussés.
And it wasn't because he needed medication.
Pas parce qu'il avait besoin de pilules.
Results: 11028, Time: 0.3791

Top dictionary queries

English - French