Still lifes, which suited both Cézanne's character and his method of working, held the artist's interest throughout his career.
Le thème de la nature morte, qui s'accorde au caractère de Cézanne et à son mode de travail, retient particulièrement l'attention de l'artiste tout au.
It is recommended that the Executive Body encourage the Implementation Committee to continue updating its current mandate and its present method of working.
Il est recommandé à l'Organe exécutif d'encourager le Comité d'application à poursuivre la mise à jour de son mandat et de sa méthode de travail.
The method of workingof the Committee is by representatives and their advisers scrutinizing,
La méthode de travail du Comité consiste à faire examiner par les représentants
The Commission's method of working, which involved incorporating input from a broad range of government representatives
La méthode de travailde la Commission, qui consiste à se nourrir des contributions de représentants officiels
The project builds on the concept of Supported Employment, a method of working with disabled people
Le projet est élaboré sur le concept de l'emploi assisté, une méthode de travail avec les personnes handicapées
accommodate this paradigm shift to a new, more coherent and effective method of working.
adopter des règles pour accompagner cette transition paradigmatique vers une nouvelle méthode de travail plus cohérente et efficace.
The show also enables an expanded view of Schiele's paintings and his method of working by visualizing and discussing the results of the restoration investigations on the Belvedere,
L'exposition permet aussi d'ouvrir une perspective plus large sur les toiles de Schiele et sur sa façon de travailler, dans la mesure où les résultats de recherches encore en cours,
However, I speak in support of principles that Canada believes in strongly-- principles that we believe must govern the way in which we renew and improve the Security Council and its method of working.
Toutefois, je m'exprime au nom de principes auxquels le Canada croit fermement et qui doivent, selon nous, régir le processus de renouvellement et d'amélioration du Conseil de sécurité et de ses méthodes de travail.
The method of working has been defined in terms of comprehensive metadata which details how each area of study(in this case the participating NSIs consumer price indices) are collected, processed, released and disseminated.
La méthode de travail a été définie à l'aide de métadonnées détaillées qui donnent des indications précises sur la manière dont les données pour chaque domaine étudié(en l'occurrence les indices des prix à la consommation des INS participant à l'étude) sont recueillies, traitées, publiées et diffusées.
of child abuse and an agreed inter-agency method of working, including each agency's responsibility.
l'adoption d'une méthode de travail commune aux diverses organisations oeuvrant dans ce domaine.
rather it is inherent in the LCD Panel structure and method of working. A warranty claim cannot be brought on the basis of the memory effect. More details on request.
être considéré comme un défaut mais se justifie par la conception et le mode de fonctionnement des écrans LCD. Il ne peut être donné suite aux demandes de garantie en raison de cet effet. Pour plus d'informations.
The horizontal approach:- Is a method of working that involves several organizations;- Is characterized by a collaborative culture;- Seeks to promote the interests of all the actors involved and of the public, or to promote coherent government action;- Requires the management of border zones between actors
L'approche horizontale:- est une modalité de travail impliquant plusieurs organisations;- est caractérisée par une culture de collaboration;- vise l'intérêt de l'ensemble des acteurs impliqués et du public,
For instance, a more efficient method of working, or the elimination by Member States of a mandated programme,
Par exemple, qu'un changement de méthode de travail, ou l'élimination d'un programme sur décision des États Membres,
It is true that the method of working proposed was indeed one of those possible in the ecclesial
Il est vrai que le mode de fonctionnement proposé était bien l'un des possibles dans le système ecclésial
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文