MIGHTY in French translation

['maiti]
['maiti]
puissant
powerful
strong
potent
mighty
power
très
very
highly
really
extremely
quite
pretty
great
much
real
high
grand
great
large
big
major
high
tall
wide
much
main
huge
majestueux
majestic
stately
magnificent
mighty
regal
grand
majestically
vraiment
really
truly
very
actually
real
exactly
definitely
seriously
pretty
quite
bien
well
good
right
much
many
although
property
even though
fine
nice
rudement
mighty
roughly
really
pretty
rudely
harshly
hard
jolly
real
sure
sacrément
pretty
bloody
darn
mighty
one
quite
hell
goddamn
really
awful lot
fort
strong
hard
very
high
loud
highly
loudly
powerful
great
tough

Examples of using Mighty in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All six of you know that marrying up is a mighty serious business.
Vous six savez que se marier est une affaire très sérieuse.
And he will be mighty pleased with your work, Morgan.
Il sera rudement content de votre travail, Morgan.
Mighty generous, Mr. Hearst.
Sacrément généreux, M. Hearst.
It's mighty nice of you, Cyrus.
C'est vraiment très gentil, Cyrus.
That's a mighty pretty dress, Sally.
C'est une fort jolie robe, Sally.
I guess you're mighty glad to be back, aren't you?
Tu dois être bien content d'être rentré, hein?
I'm mighty glad to see ya.
Je suis rudement content de vous voir.
Mighty brave.
Sacrément courageux.
Well, somebody looks mighty cute in his complimentary jammies.
bien, on est bien mignon dans son joli pyjama.
He was mighty proud of you, Daniel.
Il était vraiment fier de toi, Daniel.
He was once so mighty.
Il était si fort.
It was mighty hot in there.
II faisait sacrément chaud là-dedans.
It's mighty pretty country around here.
C'est un rudement beau pays, par ici.
A mighty pretty thing for human gladness.
Une bien belle chose, que la joie humaine.
The new WetRubber Date watches came out mighty fine.
La nouvelle WetRubber Date en ressort vraiment belle.
You look mighty thin to me.
Tu me sembles fort maigre.
I'm getting mighty tired of you.
J'en ai sacrément marre de toi.
Well, that is mighty big of you, Doc.
Eh bien, c'est rudement grand de ta part, Doc.
That's some mighty hard steel, isn't it?
C'est de l'acier vraiment dur, non?
I will tell you, I'm getting mighty weary waiting for this here Mr. Donahue.
Je suis sacrément fatigué d'attendre ce fameux M. Donahue.
Results: 2012, Time: 0.0884

Top dictionary queries

English - French