NEED TO COMPLEMENT in French translation

[niːd tə 'kɒmplimənt]
[niːd tə 'kɒmplimənt]
nécessité de compléter
need to complement
need to supplement
need to complete
nécessaire de compléter
necessary to complete
necessary to supplement
necessary to complement
need to complement
need to supplement
need to complete
doivent se compléter

Examples of using Need to complement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the lack of budgeted posts; the need to complement internal resources;
le manque de postes inscrits au budget, la nécessité de compléter les ressources internes,
The historical and cultural depth of all forms of defamation of religions and, therefore, the need to complement legal strategies with an intellectual and ethical strategy taking into account the processes,
La profondeur historique et culturelle de toutes les formes de diffamation des religions et, partant, la nécessité de compléter les mesures d'ordre juridique par une démarche intellectuelle et éthique, en tenant compte des processus,
cultural depth of all forms of defamation of religions, and therefore the need to complement legal strategies with an intellectual and ethical strategy relating to the processes,
culturel de toutes les formes de diffamation des religions et, partant, la nécessité de compléter les mesures d'ordre juridique par une démarche intellectuelle et éthique,
in which the Special Rapporteur highlighted the serious nature of the defamation of all religions and the need to complement legal strategies.
dans lesquels le Rapporteur spécial soulignait la gravité de la diffamation de toutes les religions et la nécessité de compléter les mesures d'ordre juridique.
organization of work of the Commission these proposals suggested a need to complement and avoid duplication of work undertaken by other intergovernmental forums,
l'organisation des travaux futurs de la Commission, il serait nécessaire de compléter les travaux entrepris par d'autres forums intergouvernementaux, tels que la Commission de
the mechanisms created by the Darfur Peace Agreement and the need to complement the new political talks with a credible Darfur-Darfur Dialogue and Consultation.
des mécanismes créés par le Département des affaires politiques et la nécessité de compléter les nouveaux pourparlers politiques par un Dialogue et une consultation Darfour-Darfour crédible.
The need to complement existing knowledge management systems and similar initiatives already available at the local,
Il a été souligné qu'il était nécessaire de compléter les systèmes de gestion des connaissances existants
Libya saw the need to complement those efforts with a comprehensive programme aimed at achieving broad national reconciliation encompassing all the factions
la Libye voient la nécessité de compléter ces efforts d'un plan complet visant à parvenir à une large réconciliation nationale qui embrasserait toutes les parties,
This demonstrates that the private sector needs to complement public funding in agriculture.
Cela démontre que le secteur privé doit compléter le financement public dans l'agriculture.
New resources are needed to complement traditional ODA.
De nouvelles ressources sont nécessaires pour compléter l'aide publique au développement traditionnelle.
Monitoring was needed to complement the knowledge on the nitrogen balance to further improve these assessments.
Il était nécessaire de compléter les connaissances sur le bilan de l'azote par des activités de suivi afin d'améliorer ces évaluations.
Such local efforts are needed to complement resource mobilization at the national level.
Ces efforts déployés au niveau local sont nécessaires pour compléter la mobilisation des ressources au niveau national.
However, the funds needed to complement the in-kind contribution of the Government of Indonesia have not yet been secured.
Cependant, les fonds nécessaires pour compléter la contribution en nature du Gouvernement ne sont pas encore réunis.
New actions needed to complement the measures under way to improve the transit environment.
Nouvelles actions nécessaires pour renforcer les mesures en cours visant à améliorer la situation en matière de transit.
a beer needs to complement the phyllo pastry
la bière doit s'harmoniser à la pâte phyllo
Innovation in service delivery needs to complement increased innovation in financing the response.
L'innovation dans la prestation de services doit compléter une innovation dans le financement de la riposte.
Specialist resources are needed to complement core tertiary policy staff to develop the package
Des ressources particulières sont nécessaires pour compléter les services de politique opérationnelle de base en matière d'enseignement supérieur
Other interventions are then needed to complement and support participation
D'autres interventions sont donc nécessaires pour compléter et appuyer la participation
Efforts to monitor vulnerability needed to complement forecasting and monitoring of the drought hazard itself;
Les efforts visant à surveiller la vulnérabilité devaient compléter la prévision et la surveillance de la sécheresse;
Technical assistance needs to complement financing to ensure that capacity is built to make most effective use of funds
À ce financement doit s'ajouter une assistance technique pour veiller à ce que les capacités soient renforcées de manière à mieux utiliser les fonds
Results: 43, Time: 1.0014

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French