NEED TO REFLECT in French translation

[niːd tə ri'flekt]
[niːd tə ri'flekt]
nécessité de réfléchir
need to reflect
need to consider
need to think about
need for reflection
need to look
need to explore
nécessité de tenir compte
need to take into account
need to consider
need to reflect
need to accommodate
need to take into consideration
need to incorporate
necessity of taking into account
importance of taking into account
importance of considering
devons réfléchir
have to think
have to reflect
need to consider
doivent tenir compte
need to consider
need to account
having to take into account
besoin de refléter
need to reflect
nécessité de refléter
need to reflect
necessity to reflect
nécessaire de réfléchir
necessary to reflect
need to think about
need to reflect
necessary to consider
need to explore
necessary to think about
need to consider
doivent réfléchir
have to think
have to reflect
need to consider
devons nous interroger
faut réfléchir
doivent témoigner

Examples of using Need to reflect in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It follows that the international accountability structures being established need to reflect these realities and be in a position effectively to respond to them.
Les dispositifs internationaux de contrôle des responsabilités qui sont mis en place actuellement doivent tenir compte de ces réalités et être capables de répondre efficacement à leurs exigences.
Mr. Massiah(HCCI) noted the need to reflect on how to advance the dialogue that was started today.
Gustave Massiah(HCCI) a noté la nécessité de réfléchir à la manière de faire avancer le dialogue engagé aujourd'hui.
The new broadcasting authority would have to make sure that the procedures for awarding frequencies addressed the need to reflect social diversity.
La nouvelle autorité responsable de la radiodiffusion devra veiller à ce que cette attribution tienne compte de la nécessité de refléter la diversité sociale.
and libraries need to reflect this.
et les bibliothèques doivent refléter cela.
The provisions in the new draft text are intended to strike a balance between the need for clarity and the need to reflect the full range of party views.
Les dispositions du nouveau projet de texte visent à établir un équilibre entre le besoin de clarté et le besoin de refléter l'éventail des vues des parties.
There is therefore a need to reflect on the Treaty and its role in the international security framework.
Il est donc nécessaire de réfléchir au Traité et au rôle qu'il joue dans le cadre de la sécurité internationale.
Recognizing therefore the need to reflect on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests.
Reconnaissant, par conséquent, la nécessité de réfléchir à la promotion et à la protection des droits de l'homme dans le contexte des manifestations pacifiques.
global forest governance arrangements need to reflect that complexity.
les mécanismes de la gouvernance mondiale des forêts doivent refléter cette complexité.
The Christian Schools, emphasized the need to reflect on the meaning of the Christian school in the.
Écoles Chrétiennes, a souligné la nécessité de réfléchir sur la signification de l'école chrétienne face.
Confronted with such a grave situation, we need to reflect on the future course to be followed by the arms control
Devant la gravité de la situation, nous devons nous interroger sur l'orientation future à donner au processus de limitation des armements
There was a need to reflect on possible future modalities to handle reviews of the very high number of State party reports to the Committee.
Il est nécessaire de réfléchir au moyen, pour le Comité, d'absorber le nombre très élevé de rapports d'États parties qu'il doit examiner.
conditions of employment for professionals working in the area of ECI need to reflect the importance of interdisciplinary working
conditions d'embauche des professionnels travaillant dans le domaine de l'IPPE doivent refléter l'importance du travail interdisciplinaire
Finally, we need to reflect on the negative impact of the world financial
Enfin, il nous faut réfléchir sur l'incidence négative de la crise financière
disaster preparedness programmes need to reflect the needs of communities.
les programmes de préparation aux catastrophes doivent refléter les besoins de la communauté.
Develop Policies Using Templates The Board policies need to reflect the objective to support more gender diversity in its membership.
Élaboration de politiques à l'aide de modèles Les politiques du conseil d'administration doivent témoigner de l'objectif qui consiste à favoriser la mixité parmi les membres du conseil.
We need to reflect on this issue in a frank,
Nous devons nous pencher sur cette question de manière franche,
Develop Policies Using Templates The policies and practices need to reflect the objective to support more gender diversity in its membership.
Élaboration de politiques à l'aide de modèles Les politiques et les pratiques de l'organisation doivent témoigner de l'objectif qui consiste à y favoriser la mixité.
We need to reflect on the past, draw lessons from it
Nous devons nous pencher sur le passé, en tirer des enseignements
Additionally, parliamentarians need to reflect on their relationship with civil society.
En outre, les parlementaires doivent réfléchir à la nature de leurs relations avec la société civile.
Parents need to reflect on the demands they're encountering
Les parents doivent réfléchir aux demandes qui leur sont faites,
Results: 160, Time: 0.106

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French