NOTED WITH CONCERN in French translation

['nəʊtid wið kən's3ːn]
['nəʊtid wið kən's3ːn]
a noté avec préoccupation
a constaté avec préoccupation
a relevé avec préoccupation
a pris note avec préoccupation
a relevé avec inquiétude
a pris note avec inquiétude
observer avec préoccupation
est préoccupant de constater

Examples of using Noted with concern in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government noted with concern that racism appeared to be on the rise worldwide.
Le Gouvernement indonésien observe avec préoccupation que le racisme paraît gagner du terrain au niveau mondial.
The United Nations Special Rapporteur on racism had noted with concern the increase in the number of racist incidents in the Russian Federation.
Le Rapporteur spécial de l'ONU sur la question du racisme a constaté avec inquiétude la multiplication du nombre d'incidents racistes en Fédération de Russie.
Members noted with concern the heavy reliance of CERF on its top donors
Des membres du Groupe ont constaté avec préoccupation que le Fonds était fortement tributaire de ses principaux donateurs
The delegation noted with concern that a renovation plan is needed in order for this facility to provide the minimum services required for the inmate population.
Les membres de la délégation ont constaté avec préoccupation que l'établissement demandait à être rénové pour pouvoir offrir des services élémentaires aux patients.
They also noted with concern that it was beyond the mandate of OIOS to make such recommendations.
Elles ont aussi constaté avec préoccupation que faire de telles recommandations outrepassait le mandat du Bureau des services de contrôle interne.
Some representatives noted with concern the detrimental effect that cannabis abuse had on youth
Certains ont relevé avec inquiétude les effets néfastes que l'usage illicite de cannabis avait sur la jeunesse
Two delegations noted with concern an anticipated 25 per cent gap in resources for the programme.
Deux délégations ont constaté avec préoccupation un déficit prévu de 25% dans les ressources pour le programme.
Several delegations noted with concern the lack of technical and scientific expertise in many developing States.
Plusieurs délégations ont relevé avec préoccupation que nombre de pays en développement manquaient de compétences techniques et scientifiques spécialisées.
Several representatives noted with concern the detrimental effect of cannabis abuse on youth
Plusieurs représentants ont relevé avec inquiétude les effets néfastes du cannabis sur la jeunesse
The Summit noted with concern that the IGAD peace initiative has stalled since September 1994.
Les participants au Sommet ont constaté avec préoccupation que l'initiative de paix mise en oeuvre par l'IGAD est dans l'impasse depuis septembre 1994.
The EU noted with concern that there may be a reduction in time available for discussions of krill biology
L'UE note avec inquiétude que le temps de discussion imparti à la biologie et à la gestion du krill lors
It also noted with concern the evidence in the Report on the weakening link between exports of manufactures and economic growth.
Il a également pris note avec préoccupation des indications que ce rapport présentait au sujet de l'affaiblissement du lien entre les exportations de produits manufacturés et la croissance économique.
Her country condemned all forms of violence against children and adolescents and noted with concern any recruitment of children by armed groups.
Le Venezuela condamne fermement toutes les formes de violence à l'encontre des enfants et des adolescents et note avec inquiétude le recrutement d'enfants par des groupes armés.
Members of the Committee also noted with concern reports that there had been large-scale human rights violations by members of BRA.
Des membres du Comité ont également noté avec inquiétude que, selon certaines informations, des membres de l'Armée révolutionnaire de Bougainville auraient commis des violations massives des droits de l'homme.
The Commission also noted with concern that there was still a lack of raw data being provided by contractors despite repeated requests from both the Commission and the Secretary-General.
La Commission a également constaté avec inquiétude l'absence persistante de données fournies par les contractants, malgré des demandes répétées tant de la Commission que du Secrétaire général.
Mr. ALVAREZ VITA noted with concern the use of the words"homes" and"land" near the end of paragraph 3.
ALVAREZ VITA relève avec inquiétude l'emploi des termes"foyers" et"terres" dans la partie finale du paragraphe 3.
The Committee has noted with concern the difficulties faced by many foreign workers in Lebanon whose passports were confiscated by their employers.
Le Comité a pris note avec préoccupation des difficultés éprouvées par de nombreux employés étrangers dont le passeport a été confisqué par leur employeur au Liban.
Mr. Namburete(Mozambique) noted with concern that internal control weaknesses persisted in many areas.
NAMBURETE(Mozambique) note avec préoccupation que les insuffisances du contrôle interne persistent dans de nombreux domaines.
The Summit noted with concern that poor infrastructure is hampering development in the subregion.
Les participants au Sommet ont noté avec inquiétude que l'insuffisance des infrastructures entravait le développement dans la sous-région.
CAT also noted with concern reports indicating a generalization of violence against women,
Il a également noté avec préoccupation les rapports faisant état de la violence généralisée dont étaient victimes les femmes,
Results: 2255, Time: 0.1032

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French