NUCLEAR DEVASTATION in French translation

['njuːkliər ˌdevə'steiʃn]
['njuːkliər ˌdevə'steiʃn]
dévastation nucléaire
nuclear devastation
ravage nucléaire
destruction nucléaire
nuclear destruction
nuclear annihilation
nuclear devastation
catastrophe nucléaire
nuclear disaster
nuclear catastrophe
catastrophic nuclear
nuclear devastation
nuclear meltdown

Examples of using Nuclear devastation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of the nuclear-weapon States, posing the primary danger of nuclear war and nuclear devastation to the world.
ce qui constitue le principal danger d'une guerre nucléaire et d'une dévastation nucléaire mondiale.
to representation by nuclear-capable states and to the interests of all states to be free from the threat of nuclear devastation, the Executive Council shall be composed as follows.
d'une capacité nucléaire et de l'intérêt qu'il y a pour tous les États de s'affranchir de la menace d'une dévastation nucléaire, le Conseil exécutif comprend.
they can be at the receiving end of the resulting nuclear devastation.
bien que non belligérant, subir la dévastation nucléaire résultant du conflit.
As the only country to have suffered nuclear devastation, Japan recognizes that it has a moral responsibility to the international community to actively campaign for the total elimination of nuclear weapons, and has conducted vigorous
En tant que seul pays à avoir subi des ravages nucléaires, le Japon est conscient de sa responsabilité morale visàvis de la communauté internationale pour ce qui est de mener une campagne active pour l'élimination totale des armes nucléaires
borne the brunt of this nuclear devastation- from the mining of uranium
les frais de ce ravage nucléaire- depuis l'exploitation minière de l'uranium
The only reasonable explanation would be a war, a nuclear devastation or a bacteriological holocaust.
Seule une guerre expliquerait tout ça. Une explosion nucléaire ou un holocauste bactériologique.
Japan has strongly urged that nuclear devastation never be repeated.
subi des bombardements atomiques, le Japon demande instamment d'éviter que la catastrophe nucléaire se reproduise.
helping to raise global awareness of nuclear devastation.
aidant à sensibiliser le grand public à la dévastation nucléaire.
Japan believes that it has the moral responsibility to convey to all people around the world the horrific consequences of nuclear devastation based on its first-hand experience and has been at the forefront of such endeavours with a strong determination
Estimant qu'il a l'obligation morale, du fait de sa propre expérience, de sensibiliser le monde entier aux terribles ravages de l'arme nucléaire, le Japon a été à l'avant-garde des efforts déployés en ce sens,
History has shown the deep horror and devastation of nuclear weapons.
L'histoire nous a montré les conséquences horribles et dévastatrices de l'utilisation d'armes nucléaires.
Lyrical topics on the album include horror motifs, the devastation of nuclear war and violent occult themes.
Lyriquement, la trame de cet album comprend des motifs d'horreur, l'évocation de la dévastation de la guerre nucléaire et des thèmes occultes violents.
The Treaty's full implementation in a balanced manner would safeguard the world from potential devastation by nuclear weapons.
La mise en œuvre du Traité de façon équilibrée protégerait le monde d'une éventuelle dévastation par les armes nucléaires.
Lyrical themes on the album include horror motifs, the devastation of nuclear war and occult and religious ideas and actions.
Lyriquement cet album comprend des motifs d'horreur, les ravages de la guerre nucléaire et occultes et les idées religieuses.
As the only country to have experienced devastation from nuclear bombings, Japan is committed to ensuring that the tragedies of Hiroshima
Étant le seul pays à avoir connu les dévastations de la bombe atomique, le Japon s'attache à faire en sorte que la tragédie de Hiroshima
As the only country to have experienced devastation from nuclear bombing, Japan is committed to ensuring that the tragedies of Hiroshima
Étant le seul pays à avoir connu les dévastations de la bombe atomique, le Japon s'attache à faire en sorte que la tragédie de Hiroshima
As the only country to have experienced devastation from nuclear bombing during war, Japan is committed
Étant le seul pays à avoir connu les dévastations de la bombe atomique, le Japon s'attache à faire en sorte
As the only country to have experienced devastation from nuclear bombing during war, Japan is committed to ensuring that the humanitarian consequences and tragedies of Hiroshima
Le Japon, qui est le seul pays à avoir subi pendant la guerre les effets dévastateurs de la bombe atomique, est résolu à faire en sorte que l'on n'oublie jamais la tragédie d'Hiroshima
Japan, as the only nation to have experienced the devastation of nuclear bombing, earnestly desires the realization of a peaceful world free from nuclear weapons.
Le Japon, seule nation à avoir connu les ravages d'un bombardement nucléaire, aspire sincèrement à l'instauration d'un monde de paix et exempt d'armes nucléaires..
As a nation that experienced the devastation of nuclear bombs, Japan really shares the strong desire to seek a world free from nuclear weapons,
En tant que nation ayant connu les ravages des bombes nucléaires, le Japon souhaite vivement l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires, sentiment reflété dans
Japan is the only country ever to have suffered nuclear devastation.
Le Japon est le seul pays de toute l'histoire qui ait connu la dévastation nucléaire.
Results: 129, Time: 0.0556

Nuclear devastation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French