THE DEVASTATION in French translation

[ðə ˌdevə'steiʃn]
[ðə ˌdevə'steiʃn]
ravages
destroyed
devastated
havoc
devastation
dégâts
damage
destruction
disposal
demolition
destroy
effets dévastateurs
devastating effect
devastating impact
crippling effect
le saccage
the sacking
ransacking
devastation
vandalism
destruction
the rampage
raiding
devastation
destructions
disposal
demolition
destroy
dévastée
devastate
destroy

Examples of using The devastation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The result was the devastation of all Europe, and miserable deaths for hundreds of thousands.
L'Europe entière en fut dévastée et des centaines de milliers d'hommes périrent.
In 2008, the United States has been especially sensitive to the plight of the Cuban people in light of the devastation suffered throughout the Caribbean.
En 2008, les États-Unis ont été particulièrement sensibles à la situation difficile des Cubains étant donné l'ampleur des dégâts subis dans les Caraïbes.
minute by minute, the devastation caused by the earthquake.
minute par minute, de la dévastation provoquée par le tremblement de terre.
It is time to speak out against the devastation caused by carelessness, recklessness
Le moment est arrivé de s'exprimer contre cette forme de dévastation causée par la négligence,
The degree of the devastation and human injury in Bam was unprecedented, as was the
L'ampleur des dévastations et des souffrances infligées aux êtres humains à Bam a été sans précédent,
South Africa was emerging from the devastation of apartheid and witnessing the dawn of an extraordinary new era.
L'Afrique du Sud est en train de sortir de l'ère de dévastation de l'apartheid et se trouve à l'aube d'une période extraordinaire.
Demoralized by the devastation of their fleet, the Spartans sent an embassy to Athens seeking to make peace;
Démoralisés par la destruction de leur flotte, les Spartiates envoyèrent une ambassade à Athènes pour demander la paix
The devastation wrought by the increased intensity of hurricanes can set back our development efforts by decades,
Les dégâts provoqués par l'intensité croissante des ouragans peuvent miner nos efforts de développement pendant des décennies,
Just how quickly do we forget the devastation some illnesses can leave in their wake?
Nous avons tendance à oublier rapidement les effets dévastateurs que peuvent avoir certaines maladies?
Reports are unclear as to the extent of the devastation, but it appears that Los Angeles,
Les rapports ne précisent pas l'ampleur du désastre, mais Los Angeles,
Millenniums of experience of the devastation of war had not provided us with the tools necessary to understand that new form of combat.
Des millénaires d'expérience des ravages causés par la guerre ne nous avaient pas fourni les outils nécessaires pour comprendre cette nouvelle forme de combat.
The lack of such critical life-saving information exacerbated the devastation from the Chernobyl, Ukraine, nuclear disaster in 1986.
Cette absence d'informations vitales a augmenté les dégâts causés par la catastrophe nucléaire de Tchernobyl(Ukraine) en 1986.
The urban forest is still recovering from the devastation of Hurricane Juan in 2003.
La forêt urbaine continue de se remettre des dégâts causés par le passage de l'ouragan Juan en 2003.
We all want a halt to the devastation at our profitable, public post office.
Nous souhaitons tous un arrêt de la destruction de notre service postal public rentable.
The devastation due to problems originating in climate change is degrading our environment at an astonishing pace.
Les ravages causés par les problèmes liés aux changements climatiques entraînent une dégradation extrêmement rapide de notre environnement.
Everyone here remembers the devastation caused by Hurricane Matthew, which hit Haiti last October," adds Catherine Stubbe.
Ici, tout le monde se souvient de la catastrophe engendrée par l'ouragan Matthew qui a frappé Haïti en octobre dernier», ajoute Catherine Stubbe.
Support to fragile societies as they recovered from the devastation of war was crucial to prevent their relapse into conflict.
Il est indispensable d'appuyer les sociétés fragiles qui se remettent des dévastations de la guerre, pour éviter qu'elles ne retombent dans les conflits.
Despite the devastation of the 2008- 2009 Israeli military operation in Gaza,
Malgré les dommages infligés par l'opération militaire israélienne de 2008-2009 à Gaza,
But through all the devastation, Canadians have stepped up to help those displaced by the fires.
Mais face à cette dévastation, les Canadiens se sont empressés d'aider les personnes déplacées par l'incendie.
In Fort McMurray, where the devastation was most widespread,
À Fort McMurray, où les dégâts sont les plus considérables,
Results: 511, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French