DÉGÂTS in English translation

damage
endommager
préjudice
détérioration
endommagement
abîmer
dégradation
nuire
dommages
dégâts
lésions
destruction
détruire
dégâts
devastation
dévastation
destruction
désolation
catastrophe
ravages
dégâts
effets dévastateurs
dommages
saccage
dévasté
havoc
chaos
ravages
dégâts
des effets dévastateurs
effets désastreux
damages
endommager
préjudice
détérioration
endommagement
abîmer
dégradation
nuire
dommages
dégâts
lésions
damaged
endommager
préjudice
détérioration
endommagement
abîmer
dégradation
nuire
dommages
dégâts
lésions
damaging
endommager
préjudice
détérioration
endommagement
abîmer
dégradation
nuire
dommages
dégâts
lésions

Examples of using Dégâts in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Clayettes SpillSafeMD Conçues pour contenir les dégâts, facilitant le nettoyage.
SpillSafe Shelves Designed to keep spills contained, making cleanup a breeze.
Augmentation de 75% des dégâts du dernier coup.
Increased the damage on the final hit by 75.
Je vous rembourserai les dégâts.
I will pay for the damages.
Le Hammann rejoint la zone le 6 juin pour transférer une équipe de contrôle des dégâts.
Hammann came alongside on 6 June to transfer a damage control party.
les inondations causèrent les dégâts aux habitations.
flooding caused extensive damage to homes.
Les envoyés spéciaux sont tous abasourdis par l'étendue des dégâts.
Reports of the fields being burned was the extent of any damage done.
D'autres tremblements de terre en 1965 et 2001 firent des dégâts dans la ville.
Parts of the city also suffered damage from earthquakes in 1965 and 2001.
Je veux un rapport des dégâts.
I want a damage report.
Je veux un rapport des dégâts!
I need a damage report!
Il m'a remboursé les dégâts.
He more than paid for the damages.
Raport des dégâts.
Report of Injury.
Je rembourserai les dégâts.
I can pay for the damages.
Je vous retiens 2 000 pour les dégâts.
I'm taking 2,000 for damages.
Sortez tout, je dois estimer les dégâts.
Everybody, get out. I must see to the damage.
il cause des dégâts en permanence.
it results in permanent injury.
Ce sont également les femmes qui supportent le poids des dégâts causés par les catastrophes naturelles.
Women also bear the brunt of destruction wrought by disasters.
Donnez-moi un rapport des dégâts.
Get me a damage report.
Remarque: Recommandé pour les petits dégâts.
Note: Recommended for small messes.
Le dessus a une bordure tout autour ce qui permet de récuper les dégâts.
The top has a border all around to collect spills.
Les affrontements entre les factions font souvent des victimes parmi les civils et des dégâts matériels.
Interfaction clashes often lead to civilian casualties and loss of property.
Results: 11233, Time: 0.0779

Top dictionary queries

French - English