Examples of using
The devastation
in English and their translations into Turkish
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Despite the devastation and destruction, Nepalis haven't lost their hopes to rebuild their historic monuments and sites.
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler.
And the beast shall rise out of the pit and walk among the world… and great will be the devastation and desolation.
Ve yaratık deliğinden çıkıp dünya üzerinde gezinecek. Çözülme ve tahribat çok büyük olacak.
When Ashoka contemplated the devastation that he had caused on the battlefield, something seems to have changed inside him.
Asokanın içinde, savaş alanında neden olduğu tahribatı gördüğünde,… bir şeyler değişti.
Erasing all evidence this device exists so no one can trace the devastation to him.
Kimse yıkımın izini ona kadar sürmesin diye cihazın varlığına dair tüm kanıtları ortadan kaldırıyor.
The newly announced cabinet of Albanian Prime Minister-designate Sali Berisha has pledged nearly 240,000 euros to help with relief efforts in the United States following the devastation of Hurricane Katrina.
Arnavutluk Başbakan adayı Sali Berişanın yeni açıklanan kabinesi, yıkıcı Katrina Kasırgasının ardından ABDdeki yardım çabalarına yaklaşık 240 bin avro katkıda bulunma sözü verdi.
Each time, Tokyo was rebuilt after the devastation thanks to the efforts of diligent citizens.
Çalışkan vatandaşlarımızın sayesinde, her defasında tahribattan sonra, Tokyo yeniden inşa edildi.
That has ever known the devastation of an atomic bomb: Japan. And nowhere is this support louder, ironically, than in the only country.
Ve ironiktir, bu desteğin en güçlü olduğu yer atom bombasının yıkıcılığını tanıyan tek ülke Japonyadır.
And nowhere is this support louder, ironically, than in the only country that has ever known the devastation of an atomic bomb: Japan.
Ve ironiktir, bu desteğin en güçlü olduğu yer atom bombasının yıkıcılığını tanıyan tek ülke Japonyadır.
After the devastation, the Constitution is amended,
The devastation is terrible… as the gunmen continue to fire at the police officers as they try to make their getaway.
Ortalık harap olmuş durumda… silahlı adamlar kaçış yolunu açmak için polislere ateş etmeye devam ediyorlar.
The morning after the tornado, the residents of wisteria lane began to sort through the devastation and slowly started picking up the pieces of their lives.
Fırtınadan sonraki sabah… Wisteria Lane sakinleri… Yıkıntıların içine karışıp… hayatlarından geride kalan parçaları toplamaya başladılar.
And yes, the devastation for Florida or Georgia or the Carolinas is likely to be devastating.
Ve evet, Florida, Georgia ya da Karolina için hasar, büyük olasılıkla harap edici.
he won't notice the devastation in my eyes.
öyle heyecanlanacak ki, gözlerimdeki perişanlığı farketmeyecek.
Despite the fact… we have markedly increased our operational intensity… we're not seeing any progress. Had the bombs being constructed here found their eventual intended target… the devastation could.
Operasyonların yoğunluğunu… önemli derecede arttırmamıza rağmen… hiçbir gelişme göremiyoruz. Harabede yapım halinde bulunan bombaların… asıI hedefinin muhtemelen.
Of the group known as the Avengers the extraordinary heroics has been to many a cause not only for comfort, as an extraterrestrial attack, but for celebration. Despite the devastation of what has been confirmed.
Dünya dışı bir saldırı olduğu doğrulanan… bu hadisenin sonucunda oluşan tahribata rağmen… İntikamcılar adıyla bilinen bir gurubun sıradışı kahramanları… sadece huzurun değil kutlamaların da sebebi oldular.
I think what surprised us was that considering the devastation which had taken place in the Soviet Union as a result of World War ll, we didn't think they would be able to amass the necessary infrastructure to develop the bomb.
Bence bizi şaşırtan şey, ikinci dünya savaşının sonucu olarak Sovyetler Birliğindeki yıkım göz önüne alındığında, bomba geliştirebilecekleri altyapıyı bir araya getirebileceklerini düşünmeyişimizdi.
The myth of the femme fatale or"poison women" of the 19th century is believed to be partly derived from the devastation of syphilis, with classic examples in literature including John Keats' La Belle Dame sans Merci.
Yüzyıldaki femme fataleveya'' zehirli kadın'' mitinin kısmen frenginin tahribatından kaynaklandığına inanılmaktadır; John Keatsin La Belle Dame sans Merci eseri bu konuda edebiyattaki klasik örneklerden biridir.
this pressure's one of the reasons why we have seen all the devastation of the forest, not only tropical, but elsewhere.
bu baskı sadece tropikal bölgelerde değil, başka yerlerde de ormanların tahrip olduğuna şahit olmuş olmamızın, nedenlerinden biridir.
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文