ODDBALL in French translation

excentrique
eccentric
quirky
oddball
cranky
excentric
kooky
kook
eccentricity
eccentrically
farfelu
wacky
eccentric
oddball
crazy
far-fetched
cockamamie
weird
harebrained
zany
farfetched
farceur
prankster
joker
trickster
jester
oddball
loufoque
crazy
wacky
zany
goofy
barmy
oddball
bizarre
weird
strange
odd
funny
awkward
creepy
freaky
peculiar
quirky

Examples of using Oddball in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pamela Franklin's murder was a bigger story than you or your oddball sidekick.
le meutre de Pamela Franklin est une meilleure histoire que vous ou votre associée excentrique.
From the crude drawings of oddball Daniel Johnston to the turn of the century world of Blexbolex,
Des dessins bruts de l'ovni Daniel Johnston à l'univers début du siècle de Blexbolex,
To replace to the red, I did my oddball… bad news!
Pour changer du rouge, j'ai fait mon original… bien mal m'en a pris!
while branded by some as an oddball.
décrié par certains comme un excentrique.
with uber-bright, slightly oddball decor that adds some fun to the beautiful historic building.
avec un décor ultra-chic et légèrement bizarre qui ajoute un peu de plaisir au magnifique bâtiment historique.
The following 12 oddball properties, which range from quirky
Les 12 propriétés bizarres suivantes, qui vont de bizarre
called the show"oddball" and"offbeat",
a qualifié la série de« farfelue» et d'« excentrique»,
remember that oddball that worked for the Doc back at memorial,
tu te souviens de cette excentrique qui bossait pour le Doc à Memorial.
to oddball rock star Marilyn Manson, to Russell Crowe.
vedette du rock excentrique, à Russell Crowe.
THIS IS AN ODDBALL.
cet homme est un excentrique.
See, we get a lot of oddballs and nutjobs.
Pas mal de farfelus et de cinglés.
Three. Oddballs chicken out!
Tertio, les farfelus se dégonflent!
One of these oddballs who never really learned to make a friend.
L'un de ces énergumènes Qui n'a jamais vraiment appris à se faire un ami.
All these contractors are oddballs.
Tous ces contractuels sont des originaux.
Marielle said the Nevada desert was full of oddballs.
Marielle a dit que le désert du Nevada était plein de tarés.
Oddly, introducing a girl into this group of oddballs. Focused them in a way. That making pudding
Bizarrement, introduire une fille dans ce groupe d'originaux les a rendus plus concentrés
Is he some kind of an oddball here?
Est-il du genre bizarre?
Are an oddball American arts collective best known for their avant-garde music
Sont un collectif artistique américain typiquement oddball, qui doit sa renommée à sa musique d'avant-garde
Nor is he that oddball described by Raymond Queneau, unsealing and re-sealing letters to read them.
Il n'est pas non plus ce drôle de type dont parlait Raymond Queneau, qui lisait ses lettres, les décachetait et les recachetait.
he was a scientist, had some oddball ideas… And he worked at, uh, thurn-tippett before he went to livermore.
qu'il avait des idées farfelues… et qu'il travaillait à Thurn-Tippet avant d'aller à Livermore.
Results: 117, Time: 0.1332

Top dictionary queries

English - French