ONCE AGAIN HIGHLIGHTED in French translation

[wʌns ə'gen 'hailaitid]
[wʌns ə'gen 'hailaitid]
fois de plus mis en lumière
fois de plus souligné
once again to emphasize
once again underscore
une fois encore mis en évidence
nouvelle fois souligné

Examples of using Once again highlighted in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recent developments in the Middle East once again highlight the urgency of finding a solution to the problem there.
Les événements récents survenus au Moyen-Orient mettent une fois de plus en évidence l'urgence de trouver une solution à ce problème.
CMS should once again highlight the scale of gillnet bycatch globally and the pressing need
La CMS devrait une fois de plus souligner l'ampleur des prises accessoires au filet maillant dans le monde,
Those reports once again highlight the complexity of the multisectoral
Les deux documents mettent une fois de plus en évidence la complexité des problèmes pluridimensionnels
CDCL once again highlights its policy of social responsibility aimed at defending environmental,
CDCL met une fois de plus en exergue sa politique de responsabilité sociétale visant à défendre des causes environnementales,
While these results once again highlight the great variation in existing practice across the African continent, they also point
Bien que ces résultats soulignent une fois de plus la grande différence des pratiques existantes à travers le continent africain,
Syria once again highlights the need to take all necessary steps,
La Syrie souligne encore une fois la nécessité de prendre, dès que possible,
That ruling once again highlights the political nature of the judgement
Cette décision met une fois de plus en évidence le caractère politique du jugement
thus creating faits accomplis which once again highlight the British refusal to settle the dispute through bilateral negotiations.
créant ainsi un fait accompli qui met en évidence, une fois de plus, son refus de régler le différend dans le cadre de négociations bilatérales.
based on accounts from witnesses on the ground, once again highlights the many atrocities committed by Russian soldiers against Chechen civilians.[…]
réalisé à partir de témoignages recueillis sur le terrain, met une nouvelle fois en avant les multiples exactions infligées par les soldats russes aux civils tchétchènes.[…]
Its leadership was once again highlighted with the launch of the ARTERIA project.
Son leadership a été à nouveau mis en lumière lors du lancement du projet ARTERIA.
That once again highlighted the question marks over the motives of the present Israeli leadership.
Une fois encore cela a mis en évidence les questions qu'on se pose sur les motifs des dirigeants israéliens actuels.
Internally, we once again highlighted our philanthropic nature,
Sur le plan interne, nous avons souligné à nouveau notre vocation philanthropique,
Events of last summer once again highlighted the issue of nuclear non-proliferation as pivotal for the world community.
Les événements de l'été dernier ont de nouveau montré que la question de la non-prolifération nucléaire est fondamentale pour la communauté internationale.
This fifth edition has once again highlighted the values of fair play
Cette cinquième édition a une fois de plus mis en avant les valeurs de fair-play
The ongoing debt crisis in the eurozone has once again highlighted gaps in the international financial architecture with regard to sovereign debt distress.
La persistance de la crise de la dette dans la zone euro a une fois de plus mis en évidence les lacunes de l'architecture financière internationale en ce qui concerne le surendettement extérieur officiel.
chaired by Fiji and held in Bonn once again highlighted the hard, already tangible reality of climate change.
organisée à Bonn a mis en lumière de nouveau la dure réalité, déjà palpable, du changement climatique.
Recent events had once again highlighted the urgency of finding a solution which would safeguard the human rights
Des événements récents ont de nouveau démontré l'urgence d'une solution qui protégera les droits de l'homme
He once again highlighted the importance of ensuring the safety of media professionals as an indispensable conduit for the enjoyment of the right to freedom of expression.
Il a de nouveau insisté sur l'importance d'assurer la sécurité des professionnels des médias, condition indispensable pour garantir l'exercice du droit à la liberté d'expression.
including Ukraine, once again highlighted the need for integrated strategies aimed at achieving the prosperity of nations
a de nouveau mis en relief la nécessité de stratégies intégrées assurant la prospérité des nations
southern Africa in 2016 has once again highlighted the significant economic
d'Afrique australe en 2016, a de nouveau mis en évidence le coût économique
Results: 321, Time: 0.1035

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French