single copyonly copyone copysingle originalsingle exampleonly one exampleone piece
l'unique exemple
seulement des exemples
Examples of using
Only example
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
if it were the only example in the section on the relationship of articles 19
s'il était le seul exemple dans la section consacrée à la relation entre les articles 19
the only example is in the automorphisms of the symmetric and alternating groups: for n≥ 3,
le seul exemple vient des automorphismes des groupes symétriques et alternés(en): pour 3 ≤ n<
But Aristotle was not the only example for Bacon, who wrote:
La principale idole du théâtre pour Bacon était Aristote.» Mais Aristote n'était pas le seul exemple pour Bacon, qui écrit:«
This was, perhaps, the only examples of a samizdat(underground) opera.
C'est peut-être le seul exemple d'opéra samizdat.
They are only examples to guide the review process.
Ce sont seulement des exemples destinés à guider le processus d'évaluation.
They are the only examples of writing in this language ever found.
Ils sont les seuls exemples qu'on ait trouvés de l'écriture dans cette langue.
Please note that the photos are only examples of a specific room type.
Veuillez noter que les photos des hébergements sont produites exclusivement à titre d'exemple.
Examples of analysis performed within the present study are only examples.
Les cas sur lesquels porte l'analyse ne sont présentés qu'à titre illustratif.
The technical properties and features of the products described are only examples.
Les caractéristiques et équipements techniques des produits décrits sont fournis exclusivement à titre d'exemple.
There will be no inheritances or privileges for their children, only examples.
Ses enfants n'hériteront pas de fortunes ni de privilèges, seulement d'exemples.
The only examples of human rights being treated as a separate subject at the university level were in the programmes of specialized human rights institutes;
Les seuls exemples où cette question est effectivement traitée en tant que telle au niveau universitaire concernent les programmes des instituts spécialisés dans les droits de l'homme;
one of the only examples of its type in Montpellier,
This tool offers only examples of some areas that DNAs should consider when undertaking a scientifically sound risk evaluation.
Cet outil offre uniquement des exemples de certains facteurs que les AND doivent prendre en considération lors de la réalisation d'une évaluation des risques scientifiquement solide.
The devices listed here are only examples, their compatibility can in some cases not be completely guaranteed.
Les appareils mentionnés ici sont uniquement des exemples, la compatibilité ne peut donc pas être entièrement garantie.
The remnant trees in these situations may represent the only examples of this gene pool
Dans ces cas, les arbres restants pourraient représenter les seuls exemples de ce pool génétique
The basket funds- the only examples of UCS outside of the general budget support programme- are managed through donor-supported units.
Les paniers communs(seuls exemples d'USN en-dehors du programme d'appui budgétaire général) sont gérés par le biais d'unités financées par les donateurs.
pointing to the Greeks as the only examples for a sculptor.
lui définissant les Grecs comme les seuls exemples à suivre pour un sculpteur.
The only examples in the Atlantic Ocean are some of the Lesser Antilles and the South Sandwich Islands.
Certaines des Petites Antilles et les îles Sandwich du Sud sont les seuls exemples dans l'océan Atlantique.
the decorations of the glasses on the grave are the only examples found in Thracian land.
les décorations de la lunette sur le tombeau sont les seuls exemples trouvés en terre thrace.
Shoes throughout history have tended to be used until they were worn out, with only examples from the wealthiest people surviving until the modern day, so the mis perception is understandable.
Chaussures à travers l'histoire ont eu tendance à être utilisé jusqu'à ce qu'ils étaient usés, avec seulement des exemples de personnes les plus riches survivants jusqu'à l'époque moderne, de sorte que la perception de MIS est compréhensible.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文