OUR BACKS in French translation

['aʊər bæks]
['aʊər bæks]
notre dos
our back
our asses
nos arrières
our back
our rear
our stern
nos dos
our back
our asses

Examples of using Our backs in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A billion years of Time Lord history riding on our backs.
Depuis un milliard d'années, nous portons l'histoire des Seigneurs du Temps sur nos épaules.
Glad to know that you have our backs, Harold.
Ravi de savoir que vous serez derrière nous, Harold.
I do appreciate you getting him off our backs.
J'apprécie que tu l'aies éloigné de notre dos.
Well, then we won't turn our backs.
Alors on ne la laissera pas dans notre dos.
You have been on our backs, especially your dad's… ever since we got here!
Tu es sur notre dos, surtout celui de ton père, depuis notre arrivée!
And B someone had to watch our backs while Moto and I got this thing up and running.
Deuxio, quelqu'un devait surveiller nos arrières pendant que Moto et moi, on réparait ce truc.
made decisions behind our backs, placed us before an accomplished fact.
de prendre des décisions derrière notre dos, de nous mettre devant le fait accompli.
Jonah going will have our backs, right?
ça tourne mal, Jonah couvrira nos arrières, exact?
It is important to follow these essential rules to maintain our backs, shoulders and cervical vertebrae!
Il est donc important d'adopter ces règles incontournables pour préserver notre dos, nos épaules et nos cervicales!
The sun warms up our backs spreading an orange light on our last kilometers.
Le soleil réchauffe nos dos et vient déposer un filtre orangé sur nos derniers kilomètres.
You know, maybe we're spending more time watching that broad than watching our backs.
Vous savez, peut-être que nous passons plus de temps à observer le large… qu'à surveiller nos arrières.
tried to make a play behind our backs.
a essayé de faire son coup derrière notre dos.
they brand their servants by carving their symbol into the flesh on our backs.
ils marquent leurs serviteurs en gravant leur symbole dans la chair sur nos dos.
you were going behind our backs.
et tu agissais derrière notre dos.
work quietly… and watch our backs.
travailler calmement… et surveiller nos arrières.
This has been"the haute seat" with-- see, with the wings of the phoenix on our backs… we can accomplish anything, suzuki.
C'était"le haut siège" avec… Avec les ailes du Phénix sur nos dos, nous pouvons tout accomplir, Suzuki.
It is for us to wash the fabric of lies that you always want to cover the face of Africa for s'enrichire on our backs.
C'est á nous de laver ce tissu de mensonge que l'on veut toujours couvrir la face de l'Afrique pour s'enrichire sur notre dos.
we all want colleagues who have our backs.
on veut tous que nous collègues couvrent nos arrières.
and most of our backs are placed in a hot oven too.
et la plupart de nos dos sont également mis dans un four chaud.
No, you look at me and tell me you're not doing something behind our backs right now.
Dis moi que vous n'etes pas en train de manigancer quelque chose derrière notre dos.
Results: 101, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French