PLEASE MAKE in French translation

[pliːz meik]
[pliːz meik]
veuillez faire
please make
please do
please have
please take
please be
veuillez prendre
please take
please make
please get
please note
please pick up
please have
kindly take
please contact
veuillez effectuer
please make
please do
please perform
please carry out
s'il vous plaît faire
merci de faire
thanks for doing
thank you for doing
thank you for making
please make
thanks for making
please take
please do
faites attention
be careful
take care
watch out
make sure
caution
beware
be cautious
be aware
be sure
look out
veuillez vous assurer
please ensure
please make sure
please be sure
please check
please verify
veuillez déployer
please make
s'il te plait fais
s'il te plaît rends

Examples of using Please make in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Please make this effort for me.
S'il te plaît, rends-moi ce service.
Daddy, please make Lemon quit her job!
Papa, s'il te plait, fais démissionner Lemon de son boulot!
Please make me real.
S'il te plaît, rends-moi réel.
He said,"Santa, please make me normal.
Il a dit,"Père Noël, s'il te plaît, rends-moi normal.
Gentle Jesus, please make it stop.
Doux Jésus, s'il vous plaît faites que ça s'arrête.
Gengobe, please make me your wife.
Gengobe, s'il vous plaît, faites de moi votre femme.
Please make your wish right here!
S'il vous plaît, faites vos souhaits!
So please make yourself scarce whenever I have a session.
Et, s'il vous plaît, faites-vous discrets quand je suis en consultation.
Please make it one of those ones.
S'il vous plaît, faites que ce soit l'une d'elle.
Please make him a clever and smart boy!
S'il vous plaît, faites que ce soit un petit garçon intelligent et futé!
so please make an exception this time.
alors s'il vous plaît, faites une exception cette fois.
Please make sure that the dead-line has actually been missed.
Se il vous plaît faire en sorte que le délai a réellement été dépassé.
Please make your booking as far in advance as possible.
Se il vous plaît faire votre réservation le plus tôt possible.
Please make them understand the importance of love.
S'il vous plaît, faites-leur comprendre l'importance de l'amour.
Please make a copy for me.
S'il vous plaît, faites m'en une copie.
Lorna, please make him stop.
Lorna, s'il te plait fait-le arrêter.
For any claim or complaint, please make your request exclusively by e-mail.
Pour toute réclamation ou plainte, veuillez formuler vos demandes exclusivement par voie postale.
Please make me famous!
S'il vous plaît, rendez-moi célèbre!
Please make a proposal for the sector and activities.
Prière de faire une proposition pour le secteur et les activités.
Please make sure you read carefully the guidelines before completing the application forms.
Merci de bien lire les directives avant de compléter un formulaire.
Results: 184, Time: 0.0976

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French