présent dans tous
present throughout
present in all
found throughout
found in all
occurs throughout présent dans toutes
present throughout
present in all
found throughout
found in all
occurs throughout présente dans tous
present throughout
present in all
found throughout
found in all
occurs throughout présents dans tous
present throughout
present in all
found throughout
found in all
occurs throughout
Pyrazine compounds are present in all Cabernet Sauvignon grapes Les composés de pyrazine sont présents dans toutes les grappes de cabernet sauvignon In addition, women are now present in all decision-making bodiesDe plus, les femmes sont maintenant présentes dans toutes instances décisionnelles To glorify: to make the other present in all his truth as love realised. Glorifier: rendre l'autre présent dans toute sa vérité, comme un amour réalisé. Collagen is a protein present in all of the body structures: Le collagène est une protéine présente dans toutes les structures du corps: Furthermore, our posters will be present in all large towns of French-speaking Switzerland De plus, nos affiches sont présentes dans toutes les grandes villes romandes
It is present in all the European institutions, Elle est présente dans toutes les institutions européennes, like to be treated, and is present in all ALBI le Géant dealerships without exception. nous aimerions être traités est présente dans toutes les concessions ALBI le Géant, sans exception. It gave visibility to a crime present in all of the Brazilian States. Elle a donné de la visibilité à une activité criminelle présente dans tous les États du Brésil. thanks to the high technical quality present in all processes of creating this piece. grâce à la haute qualité technique présente dans tous les processus de création de cette pièce. From our center we try to make it present in all the events and that they are included Depuis notre centre, nous voulons qu'ils soient présents à tous niveaux, qu'ils soient intégrés However, this feature is not present in all cottontails nor is it unique to the genus. Toutefois, ces caractéristiques ne sont pas présentes chez l'ensemble de la noblesse et ne constituent pas une généralité. Certain parameters must be present in all hits in order to ensure accurate tracking of information. Certains paramètres doivent être présents dans l'ensemble des hits afin d'assurer un suivi correct des informations. In France, this issue is present in all the laws passed since 2007,En France, cette question est présente dans l'ensemble des lois adoptées depuis 2007, The department will be present in all National Police detachments Le parquet est représenté dans tous les commissariats de la police nationale The same person was not present in all cases; sometimes, La même personne n'était pas présente à chaque fois; parfois, is present in all six continents. est présent dans chacun des six continents. He reasons that such genius is probably present in all people to some degree. Il fait la supposition qu'un tel génie serait probablement présent en chacun des individus, à un certain degré. in a room called the"Cabinet du Conseil" present in all royal residences.dans une pièce dite« cabinet du Conseil» qui existait dans tous les châteaux royaux.which would seek to ensure that women were present in all branches of central loi sur l'équivalence constitutionnelle, visant à ce que les femmes soient représentées dans toutes les sphères du pouvoir central are present in all of them. sont présents dans chacun d'eux.
Display more examples
Results: 86 ,
Time: 0.0626