Examples of using
Presented through
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Featuring innovative data visualizations(data presented through state-of-the-art"infographics"), the results of the studies shed light on media practices
Soumis à l'aide de visualisations novatrices des données(présentées au moyen d'une infographie dernier cri), les résultats de ces études
this amendment shall be presented through the Committee to the Board for submission to the General Conference for consideration and adoption.
cette modification sera présentée par l'intermédiaire du Comité au Conseil, qui les soumettra à la Conférence générale pour examen et adoption.
As a result, further amendments to the financial regulations are presented through the Programme and Budget Committee
En conséquence, de nouveaux amendements sont présentés par l'intermédiaire du Comité des programmes
presenting the request where the request is presented through an Office.
présentant la demande lorsque la demande est présentée par l'intermédiaire d'un office.
Chiyoda states that the documents were presented through the Sumitomo Bank,
Chiyoda déclare que ces documents ont été présentés par l'intermédiaire de la Sumitomo Bank,
these amendments shall be presented through the Committee to the Board for submission to the General Conference for consideration and adoption.
ces amendements seront présentés par l'intermédiaire du Comité au Conseil qui les soumettra à la Conférence générale pour examen et adoption.
The director's world is also presented through characters and elements from other films he has worked on,
L'univers du réalisateur est également présenté à travers des personnages et des éléments d'autres films auxquels il a participé,
The proposed amendments to the Financial Regulations of UNIDO(PBC.28/CRP.2) will be presented through the Programme and Budget Committee
Les modifications proposées seront présentées, par l'intermédiaire du Comité des programmes
The menswear collection has been presented through conceptual catwalk shows,
La ligne pour hommes a été présentée par des défilés conceptuels;
Further story details are presented through the game's instruction manual,
D'autres détails du scénario sont présentés dans le manuel d'instruction du jeu,
The information presented through this study aims to ensure these freshwater species
The results are presented through a series of graphs that show trends for totals by themes
Les résultats sont présentés grâce à une série de graphiques qui illustrent les tendances des totaux par thème
A methodological approach to sound design will be presented through the development of a sample application in watchmaking industry,
Une approche methodologique en design sonore sera presentee au travers du developpement d'un exemple d'application industrielle en horlogerie,
The cultural landscape is presented through the histories and landscapes of seven key localities from Nipisat in the west,
Le paysage culturel est présenté au travers de l'histoire et des paysages de sept localités importantes,
These four years of terrible war are presented through 20 graphs designed by ONAC(Veteran association) with items
Les quatre années de cette terrible guerre vous sont présentées, au travers de 20 graphismes réalisés par l'ONAC(office national des anciens combattants),
Documentaries may have their most enduring impact when they are presented through the educational system
Les documentaires sont susceptibles d'avoir leur effet le plus permanent quand ils sont présentés dans les établissements d'enseignement
objectives of a third UNISPACE Conference have been presented through working papers
des objectifs d'une troisième Conférence UNISPACE ont été présentés dans des documents de travail
Key messages from the workshop will be presented through an intervention during the Ministerial Conference on Environment
Les principales conclusions de l'atelier seront présentées dans une intervention au cours de la Conférence ministérielle sur l'environnement
Progress on each of the issues was presented through reports to the Open-ended Working Group. Each of the reports was submitted by the lead organization for a particular issue.
Les progrès faits dans chacun de ces domaines ont été présentés dans des rapports au Groupe de travail à composition non limitée soumis par l'organisation chef de file pour chaque question.
an installation of generative and interactive virtual reality presented through four French institutes in four cities of Morocco: Fez, Agadir,
une installation de réalité virtuelle générative et interactive présentée grâce à quatre Instituts français dans quatre villes du Maroc:
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文