PROCEDURAL ORDER in French translation

[prə'siːdʒərəl 'ɔːdər]
[prə'siːdʒərəl 'ɔːdər]
ordonnance de procédure
procedural order
décision de procédure
procedural decision
procedural ruling
procedural order
ordre de procédure
procedural order
order of procedure

Examples of using Procedural order in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Four of the Claimants who had been requested to submit additional information requested the Panel to grant them an extension of the time limit set by the procedural order for filing their responses.
Quatre des requérants qui avaient été priés de présenter un complément d'information ont demandé au Comité de leur accorder une prorogation du délai de réponse fixé dans l'ordonnance de procédure.
for the reasons given in the response to Procedural Order 59 and as set out above.
pour les raisons données en réponse à l'ordonnance de procédure 59, exposées plus haut.
By its first procedural order dated 9 February 1999,
Par sa première ordonnance de procédure datée du 9 février 1999,
The Panel issued a procedural order requesting the claimant to provide additional evidence,
Il a émis une ordonnance de procédure demandant à la requérante de fournir des éléments supplémentaires, notamment les documents des douanes suisses
the Panel issued Procedural Order No. 30, in which it gave notice of its intention to complete its review of the claims in the eighteenth instalment
le Comité a publié son ordonnance de procédure no 30 dans laquelle il a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la dixhuitième tranche
By its second procedural order issued on 17 January 2002,
Par sa deuxième ordonnance de procédure, émise le 17 janvier 2002,
By its first procedural order dated 15 January 1999,
Par sa première ordonnance de procédure datée du 15 janvier 1999,
The Panel's first procedural order in respect of the twenty-third instalment(as described in paragraph 15 below)
La première ordonnance de procédure du Comité concernant la vingttroisième tranche(telle que décrite au paragraphe 15
However, it was pointed out that the distinction between a procedural order and an interim measure was not only a matter of form but also a matter of substance,
Il a toutefois été fait observer qu'une ordonnance de procédure se distinguait d'une mesure provisoire non seulement par la forme,
Accordingly, in Procedural Order No. 1 dated 22 July 1999,
En conséquence, par son Ordonnance de procédure No 1 datée du 22 juillet 1999,
The Government and the Receiving Entities provided substantial material in response to the Panel's requests in Procedural Order Nos. 63
Le Gouvernement et les entités bénéficiaires ont fourni une importante documentation en réponse aux demandes formulées par le Comité dans les ordonnances de procédure nos 63 et 65;
the Panel issued Procedural Order No. 1,
le Comité a publié l'ordonnance de procédure no 1,
By Procedural Order No. 2,
Par l'ordonnance de procédure no 2,
In its response to Procedural Order 45 issued in March 2000,
Dans sa réponse à l'ordonnance de procédure No 45 émise en mars 2000,
In its response to Procedural Order 46 issued in May 2000,
Dans sa réponse à l'ordonnance de procédure 46 émise en mai 2000,
The Panel sought information in Procedural Order 7 issued in September 1999,
Le Comité a demandé, par l'ordonnance de procédure No 7 de septembre 1999,
The Panel notes that one of the claims originally included in the Panel's Procedural Order No. 1 was subsequently found by the"D" Panels to have not been able to prove that the individual had the authority to file a claim on the company's behalf.
Le Comité note que les Comités <<D>> ont constaté après coup que l'auteur d'une des réclamations visées initialement par l'ordonnance de procédure no 1 n'avait pas pu démontrer qu'il était habilité à soumettre une demande d'indemnisation au nom de la société considérée.
Kuwait submitted in its response to Procedural Order No. 52 that the Portfolio Loss claim(and by analogy the Borrowing Costs claim)
Dans sa réponse à l'ordonnance de procédure no 52, le Koweït a fait valoir que la réclamation au titre de la perte sur portefeuille(et
In response to Procedural Order No. 3,
En réponse à l'ordonnance de procédure n° 3,
As to expenditure on underlying losses that were not claimed before the Commission, the Panel requested KIA in Procedural Order No. 37 issued on 23 February 2001 to provide details of any expenditure on any such losses recorded in the Government's financial statements.
Dans l'ordonnance de procédure no 37 qu'il a prise le 23 février 2001, le Comité a demandé à la KIA de lui fournir des précisions sur les dépenses au titre de pertes principales enregistrées dans les états financiers du Gouvernement qui n'avaient pas fait l'objet de réclamations devant la Commission.
Results: 258, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French