PROGRAMMES TO IMPROVE in French translation

['prəʊgræmz tə im'pruːv]

Examples of using Programmes to improve in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Government of Kenya has put in place programmes to improve housing in the informal sector settlements in urban areas.
le Gouvernement kényan a mis en place des programmes visant à améliorer les conditions de logement dans les établissements spontanés des zones urbaines.
Programmes to improve energy efficiency in the various economic sectors have been implemented with reasonable success,
Des programmes d'amélioration de l'efficacité énergétique ont été mis en œuvre avec d'assez bons résultats
evaluation of policies and programmes to improve the health and well-being of ageing populations.
à l'évaluation des politiques et programmes visant à améliorer la santé et le bien-être de populations vieillissantes.
countries at all levels of development should have policies and programmes to improve education, training
quel qu'en soit leur niveau de développement, devraient avoir des politiques et des programmes visant à améliorer l'éducation, la formation
The United Nations Population Fund(UNFPA), WHO and UNICEF will continue as partners in programmes to improve maternal health and PMTCT plus.
Le Fonds des Nations Unies pour la population(FNUAP), l'OMS et l'UNICEF poursuivront leur collaboration dans le cadre des programmes d'amélioration de la santé maternelle et de l'Initiative pour la prévention de la transmission materno-fœtale<< plus.
are taking action to ensure that the right policies are in place to implement programmes to improve nutrition for women.
agissent pour s'assurer que les politiques adéquates sont en place pour mettre en œuvre des programmes d'amélioration de la nutrition des femmes.
14 of the report have included programmes to improve the situation of rural women
14 du rapport intégraient des programmes visant à améliorer la situation des femmes
The MDG-F is funding four programmes to improve lives in Ecuador,
Le F-OMD finance quatre programmes pour améliorer la vie en Équateur,
Programmes to improve productivity and working conditions play an important role in linking skills development to both improved firm competitiveness
Les programmes visant à améliorer la productivité et les conditions de travail jouent un rôle important pour lier le développement des compétences à une amélioration de la compétitivité des entreprises
Notes progress in the adoption of policies and programmes to improve the prevention of HIV/AIDS in highrisk communities and to eradicate discrimination
Prend note des progrès accomplis dans l'adoption de politiques et de programmes visant à améliorer la prévention du VIH/sida parmi les communautés très exposées
Develop programmes to improve individual driving behaviour,
Formuler des programmes visant à améliorer le comportement individuel des conducteurs,
Education. Implementation of educational reform under the programmes to improve and transform the national education system with priority for the primary level; strengthening of community participation in educational management.
Education: mise en oeuvre, dans le cadre de la réforme de l'enseignement, de programmes d'amélioration et de transformation du système éducatif national, la priorité étant donnée au niveau primaire; renforcement de la participation de la collectivité à la gestion de l'enseignement.
Programmes to improve their education levels and skills, to reduce regional disadvantages,
De toute première importance sont les programmes visant à améliorer les niveaux d'éducation
Programmes to improve working conditions Since the issue of improved working life is at the heart of current social thinking,
Des programmes pour améliorer les conditions de travail Alors que la problématique du mieux-vivre en entreprise est au cœur des réflexions sociales actuelles,
Therefore, programmes to improve capabilities at all levels remain vital to ensure Afghanistan is able to sustain counter-narcotics programmes after the transition in 2014.
Aussi, les programmes visant à améliorer les capacités à tous les niveaux demeurent-ils indispensables pour que l'Afghanistan soit en mesure de maintenir les programmes de lutte contre les stupéfiants après la transition en 2014.
Programmes to improve the situation of older persons in general,
Les programmes visant à améliorer la situation des personnes âgées en général
Promote policies and programmes to improve child survival e.g. increasing immunization coverage,
Promouvoir l'adoption de politiques et de programmes visant à améliorer la survie des enfants, par exemple en élargissant la couverture vaccinale,
Programmes to improve intergenerational communication,
Les programmes visant à améliorer la communication entre les générations,
The Ministry is also starting new programmes to improve monitoring and early warning
Il lance également de nouveaux programmes visant à améliorer la surveillance et l'alerte rapide, et, avec l'appui de la FAO
the Russian Federation established programmes to improve women's access to health services
ont mis en place des programmes visant à améliorer l'accès des femmes aux services de santé
Results: 274, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French