Examples of using
Progress on the issue
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Scientific Groups acknowledged progress on the issue of ocean fertilization,
Les Groupes scientifiques ont reconnu que des progrès ont été réalisés sur la question de la fertilisation des océans,
There has also been no progress on the issue of demarcation of the border between the two countries and the Joint Border Commission,
Il n'y a pas non plus eu de progrès sur la questionde la démarcation de la frontière entre les deux pays
UNMIK continued to support and encourage progress on the issue of missing persons, an issue discussed
La Mission a continué de prodiguer soutien et encouragements aux progrès accomplis en ce qui concerne les personnes disparues,
Monitoring Mechanism achieved some progress on the issue of political prisoners with the conclusion of a national prison survey on 8 August,
de suivi a évolué favorablement, des progrès ayant été accomplis en ce qui concerne la questiondes prisonniers politiques avec l'achèvement le 8 août de l'enquête nationale sur les prisons,
to make solid progress on the issue of financing for development.
réaliser de véritables progrès sur la question du financement du développement.
I hope that the Disarmament Commission will be able to make further progress on the issue of nuclear disarmament at its future sessions.
Monsieur le Président, et j'espère que la Commission du désarmement sera en mesure de faire d'autres progrès sur la question du désarmement nucléaire au cours de ses prochaines sessions.
they have expressed their wish to see quicker and better progress on the issue in the WTO.
un caractère purement facultatif; elles ont exprimé le vœu de voir cette question progresser plus rapidement et plus favorablement à l'OMC.
were in negotiating mode, he emphasized that he was not in a position to report other progress on the issue at present.
le Président souligne toutefois qu'il n'est actuellement pas en mesure de rendre compte de progrès sur la question.
vertical segregation and the pay gap, and wished to learn to whom progress on the issue was reported.
l'écart des salaires et il souhaiterait savoir à qui il est fait rapport concernant lesprogrès réalisés sur la question.
Progress on the issue of small arms has been hampered because of disagreement on the final document of the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit
Lesprogrès sur la question des armes légères ont été freinés en raison du désaccord sur le document final de la Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir,
Affairs of Argentina and the petitioners, said that progress on the issue should be made taking into account the interests of the population of the Falkland Islands Malvinas.
des interventions des pétitionnaires, dit qu'il faut faire avancer la question en prenant en considération les intérêts de la population des îles Falkland Malvinas.
looked forward to remaining informed of progress on the issue at its future sessions.
attendait avec impatience de continuer à être informé del'évolution de cette question à ses prochaines sessions.
for internationally wrongful acts, in order to make progress on the issue and strengthen one of the fundamental pillars of international law.
fait internationalement illicite afin de faire avancer la question et de renforcer l'un des piliers fondamentaux du droit international.
looked forward to remaining informed of progress on the issue at its future sessions ECE/TRANS/WP.30/240, para. 33.
attendait avec impatience de continuer à être informé del'évolution de cette question à ses prochaines sessions ECE/TRANS/WP.30/240, par. 33.
It acknowledged progress on the issue of extrajudicial killings, enforced disappearances,
Singapour a relevé les progrès réalisés concernant le problème des exécutions extrajudiciaires
The Commission welcomes progress on the issue of the right of Palestine refugees to work in Lebanon;
La Commission accueille favorablement les progrès accomplis en ce qui concernele droit des réfugiés de Palestine de travailler au Liban;
to interpret the Code of Criminal Procedure and to make progress on the issue of freedom towards improved application of international standards
pour interpréter le Code de procédure pénale et faire avancer le contentieux de la liberté vers une meilleure application des standards internationaux
the lack of progress on the issue of preservation of information which must remain available to enable the Agency to verify in the future the correctness
l'absence de progrès sur la question de la préservation des informations qui doivent rester disponibles pour permettre à l'Agence de vérifier à l'avenir l'exactitude
commitment to work with all delegations to make progress on the issue of Security Council reform,
notre volonté à travailler avec l'ensemble des délégations pour faire avancer la question de la réforme du Conseil de sécurité,
phase of the timetable, that commitment offers an opportunity to make progress on the issue of tax equity in a context in which some 75 per cent of taxation is still indirect.
cet engagement offre une possibilité de faire des progrès sur la question de l'équité de la charge fiscale dans un contexte où environ 75% des recettes fiscales proviennent encore des impôts indirects.
progrès accomplis dans la mise en œuvreprogrès réalisés dans la mise en œuvreprogrès accomplis dans l'applicationprogrès accomplis dans l'exécutionprogrès réalisés dans l'application
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文