REALLY DIDN'T KNOW in French translation

['riəli 'didnt nəʊ]
['riəli 'didnt nəʊ]
ne savais vraiment pas
ne connaissais vraiment pas
ne savait vraiment pas
connaissais pas très
ignorait vraiment

Examples of using Really didn't know in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I really didn't know where to go.
Je savai vraiment pas ou aller.
I really didn't know anything.
Je ne savais vraiment rien.
And you really didn't know that he was gay?
Et tu savais vraiment pas qu'il était gay?
You really didn't know about this?
Tu ne le savais vraiment pas?
You really didn't know.
Vous l'ignoriez réellement.
I-I really didn't know.
Je ne savais vraiment pas.
We really didn't know she was engaged.
On savait vraiment pas qu'elle était fiancée.
You really didn't know, did you?
Vous ne saviez pas vraiment, pas vrai?
I really didn't know anything.
Je ne sais vraiment pas grand-chose.
I really didn't know.
Je ne le savais vraiment pas.
When Yonk asked me, I really didn't know what to say.
Quand Yonk m'a demandé, j'ai vraiment pas su quoi dire.
Yeah, I learned that I really didn't know anything about you.
Ouais, j'ai appris que je ne savais vraiment rien de toi.
I really didn't know what could or would happen,
Je ne savais vraiment pas ce qui pouvait ou allait arriver,
I really didn't know him too well,
Je ne le connaissais pas très bien, mais il était honnête,
The pain and the hurt I carried everyday were quite a heavy load and I really didn't know where to turn for help.
La douleur que je portais tous les jours étaient une charge assez lourde et je ne savais vraiment pas vers qui me tourner pour obtenir de l'aide.
Either Markham's a hell of an actor or he really didn't know what his boys did to Calhoun.
Soit Markham est bon acteur, soit il ignorait vraiment ce que ses gars ont fait à Calhoun.
For all that talk about sex, she really didn't know what she was doing..
Après toutes ces discussions sur le sexe, elle ne savait vraiment pas ce qu'elle faisait.
If he really didn't know about the other copycat murders,
S'il ne savait pas vraiment pour les autres meurtres d'imitaion,
As a first-time visitor to the park, I really didn't know what to expect-- I just knew that there would be crowds and possibly bears.
En tant que visiteur du parc pour la première fois, je ne savais vraiment pas à quoi m'attendre- je savais juste qu'il y aurait des foules et peut-être des ours.
If Williams really didn't know he was David's biological father until last month, he could argue
Si Williams ne savait vraiment pas qu'il était le père biologique de David jusqu'au mois dernier,
Results: 53, Time: 0.1166

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French