REALLY KNOW in French translation

['riəli nəʊ]
['riəli nəʊ]
sais vraiment
really knowing
truly know
knowing exactly
really understanding
connais vraiment
really knowing
truly knowing
to really understand
to know the real
savent réellement
really knowing
actually knowing
knowing exactly
truly knowing
connaissent réellement
really knowing
actually knowing
know the real
to truly know
savent vraiment
really knowing
truly know
knowing exactly
really understanding
savez vraiment
really knowing
truly know
knowing exactly
really understanding
sait vraiment
really knowing
truly know
knowing exactly
really understanding
vraiment connaître
really knowing
truly knowing
to really understand
to know the real
connaissez vraiment
really knowing
truly knowing
to really understand
to know the real
connaissent vraiment
really knowing
truly knowing
to really understand
to know the real
savez réellement
really knowing
actually knowing
knowing exactly
truly knowing

Examples of using Really know in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You really know your stuff.
Tu connais vraiment bien ton truc.
They really know the game down there in the States.
Ils connaissent vraiment le football aux États-Unis.
You really know him?
Vous le connaissez vraiment?
You really know how to live.
Vous savez vraiment comment vivre.
All we really know is what we don't know..
Tout ce qu'on sait vraiment, c'est ce qu'on ne sait pas.
Oh I wonder if any boy can ever really know his father.
Je me demande si on peut vraiment connaître son père.
You really know superheroes?
Tu connais vraiment des super héros?
You really know how to bounce back from a crash, mamacita.
Tu sais vraiment comment te remettre d'un accident, mamacita.
You really know nothing about women, do you?
Vous ne connaissez vraiment rien aux femmes, n'est-ce pas?
And they really know your child.
Et ils connaissent vraiment les enfants.
Wow, you guy really know how to party.
Wow, vous savez vraiment faire la fête, les gars.
Now all you really know is that.
Mais tout ce que vous savez réellement c'est que.
When you say"know," can you ever really know a person?
Quand vous dites"connaissez"… peut-on vraiment connaître quelqu'un?
You really know nothing about women, do you?
Tu n'y connais vraiment rien en femmes, hein?
You really know how to ruin a moment, don't you?
Tu sais vraiment comment ruiner un beau moment n'est-ce pas?
Only 3 who really know herbs.
Seulement 3 qui connaissent vraiment les plantes.
You really know your food.
Vous connaissez vraiment la nourriture.
Wow, you really know what you're doing.
Ouah, vous savez vraiment ce que vous faites.
I want you to think very carefully about what you really know about this man.
Réfléchissez attentivement à ce que vous savez réellement de cet homme.
You really know these waters, don't you?
Tu connais vraiment ces eaux, n'est-ce pas?
Results: 254, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French