SELF-EMPLOYED in French translation

[ˌself-im'ploid]
[ˌself-im'ploid]
self-employed
self employed
à leur compte
to their account
self-employed
own-account
indépendants
independent
freelance
separate
indie
independant
self-employed
independence
travailleurs autonomes
self-employed
solopreneur
independent worker
freelancer
selfemployed
autonomous worker
travaillant à leur compte
exerçant une activité indépendante
auto-employés
travailleuses autonomes
self-employed
non-salariés
non-employee
non-salaried
selfemployed
unsalaried
non-wage
unwaged
self-employed

Examples of using Self-employed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Eligible self-employed parents are entitled to 14 weeks of parental leave payment.
Les parents exerçant une activité indépendante qui remplissent les conditions requises ont droit au paiement d'un congé parental de 14 semaines.
the number of self-employed women with an incorporated business more than doubled.
le nombre de femmes travaillant à leur compte dans une entreprise incorporée avait plus que doublé.
This affected mainly women e.g. housewives and self-employed rural women, who were previously excluded from the Social Security Scheme.
Sont principalement concernées les femmes femmes au foyer et femmes rurales à leur compte qui étaient jusqu'ici exclues du régime de sécurité sociale.
As a consequence, hourly productivity for self-employed work has dropped by some 20.
Conséquence: la productivité horaire du travail non salarié a baissé de près de 20.
It illustrates how ICT enhance business opportunities for self-employed women in developing countries
Elle illustre la manière dont les TIC élargissent les débouchés commerciaux des femmes exerçant une activité indépendante dans les pays en développement
In 2002, over 821,000 women in Canada were self-employed- one-third of all self-employed Canadians.
En 2002, plus de 821 000 femmes travaillaient à leur compte au Canada, soit un tiers des canadiens travaillant à leur compte.
Self-employed workers are subject to the legislation of the Member State in which the centre of their activity is located;
Le travailleur non salarié est soumis à la législation de l'État membre où se concentre son activité.
many of whom are self-employed, will need better access to credit and markets.
qui sont souvent à leur compte, doivent pouvoir accéder plus facilement au crédit et aux marchés.
Provision of quality credit, savings and other financial services to the self-employed poor could help them improve their quality of life
Fournir aux pauvres auto-employés un crédit de qualité, de l'épargne et autres services financiers
The proportion of females who worked for themselves or were self-employed increased from 12.8 per cent to 20.7 per cent in 2006.
Le pourcentage de femmes travaillant à leur compte ou exerçant une activité indépendante a augmenté, passant de 12,8% à 20,7% en 2006.
that the share of self-employed women has increased significantly over the past two decades.
la proportion des femmes travaillant à leur compte a augmenté sensiblement durant les 20 dernières années.
According to the 2006 Census, women who were self-employed represented a very small percentage of women in the Newfoundland& Labrador labour force 1 percent.
Selon le recensement de 2006, les femmes qui étaient des travailleuses autonomes représentent un très faible pourcentage des femmes de la population active de Terre-Neuve-et-Labrador 1.
Here's a round-up of some off-the-beaten track societies open to self-employed people- or just people in general…!
Voici une liste d'assos méconnues et ouvertes aux gens à leur compte(ou tout simplement aux gens en général…)!
The number of self-employed women had therefore risen, in comparison with 2001, by 100,000.
Cela signifie que le nombre de femmes exerçant une activité indépendante a augmenté de 100 000 par rapport à 2001.
they are self-employed and live in rural areas.
ils sont auto-employés et vivent dans les zones rurales.
In addition, the employee manager is subject to more checks on working conditions than the self-employed manager.
Par ailleurs, le gérant salarié fait l'objet de plus de contrôles des conditions de travail que le gérant non salarié.
The right to parental leave is granted to women in employment, self-employed women, women farmers
Le droit à un congé parental est accordé aux femmes occupant un emploi, aux femmes travaillant à leur compte, aux agricultrices et commerçantes individuelles
The number of self-employed has women therefore increased more rapidly in the past years than the number of self-employed men.
Par conséquent, le nombre de femmes exerçant une activité indépendante a augmenté plus rapidement les dernières années que le nombre de leurs homologues masculins.
Employed person are denominated mainly as employees, self-employed, unpaid family helpers and employers.
Les actifs occupés comprennent principalement les salariés, les non-salariés, les aides familiaux non rémunérés et les employeurs.
As at 1996, 15.4 per cent of workers were self-employed, and in 1997 14.7 per cent were in part-time employment.
En 1996, 15,4% des travailleurs étaient à leur compte, et, en 1997, 14,7% étaient employés à temps partiel.
Results: 2499, Time: 0.1023

Top dictionary queries

English - French