SERVES AS A FRAMEWORK in French translation

[s3ːvz æz ə 'freimw3ːk]
[s3ːvz æz ə 'freimw3ːk]
sert de cadre
serve as a framework
serve as a forum
provide a framework
provide a forum
be used as a framework
serve as a frame
to be used as a frame

Examples of using Serves as a framework in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The project serves as a framework to assist national institutions
Il sert de cadre pour aider les institutions nationales
Another joint undertaking of UNCTAD/ICC has been the Investment Advisory Council for Least Developed Countries(IAC) which serves as a framework for high-level consultations between business and government leaders aimed
L'autre action conjointe CNUCED/CCI a été la création du Conseil consultatif pour les investissements dans les pays les moins avancés, qui sert de cadre pour les consultations de haut niveau entre chefs d'entreprise
the country has a National Multisectoral HIV/AIDS Strategic Response Plan 2007- 2015, which serves as a framework for action by the State
le pays a adopté le Plan stratégique multisectoriel de réponse nationale au VIH/sida 2007-2015, qui constitue le cadre d'intervention de l'État
the Pacific should have the capacity to produce by 2020 after taking into account their varying needs, and, as such, it serves as a framework for sharpening the focus of related regional capacity-building efforts through, among other things, the mobilization of donor funding
du Pacifique devraient être capables de produire d'ici à 2020 en fonction de leurs propres besoins, et, de ce fait, il sert de cadre de référence pour mieux cibler les autres initiatives connexes visant à renforcer les capacités régionales par,
programme and requested the Director-General to ensure that the Plan ofAction serves as a framework for the future activities of UNIDO in Africa,
a prié le Directeur général de veiller à ce que le Plan d'action serve de cadre pour les futures activités de l'ONUDI en Afrique,
These imperatives guide our efforts and serve as a framework for our actions.
Ces derniers guident nos efforts et constituent un cadre pour nos actions.
Although new, it should serve as a framework to guide countries seeking to promote indigenous rights.
Quoique récent, cet instrument servira de cadre pour guider les pays désireux de promouvoir les droits des autochtones.
It was suggested that the Convention serve as a framework for preparing country programmes.
Il a été proposé que la Convention serve de cadre à l'élaboration des programmes de pays.
with the signature of a multi-party agreement serving as a framework for their cooperation.
la signature d'une convention multipartite servant de cadre à leur coopération.
The Principles and Guidelines serve as a framework and reference point for the work of OHCHR on this issue.
Les Principes et directives servent de cadre et de critères de référence pour les travaux du Haut Commissariat sur cette question.
This stunning consistency can serve as a framework for reviewing the values that embody our current educational programs.
Cette cohérence est éclairante et peut servir de schéma de révision des valeurs que nos projets éducatifs actuels incarnent.
They serve as a framework and reference point for the work of OHCHR on this issue.
Ces principes et directives servent de cadre et de point de référence aux travaux du Haut Commissariat sur cette question.
An agenda for development should serve as a framework to encourage reform in the United Nations system.
L'Agenda pour le développement devrait constituer un cadre encourageant une réforme du système des Nations Unies.
It was suggested that the norms could serve as a framework for HRIAs and the human rights policies of companies.
On a proposé que les normes servent de cadre pour la réalisation d'études d'impact sur les droits de l'homme et pour l'élaboration des politiques des entreprises en matière de droits de l'homme.
Request the Conference Disarmament to consider the formulation of principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control;
La Conférence du désarmement pourrait être priée d'envisager l'élaboration de principes susceptibles de servir de cadres à des accords régionaux dans le domaine de la maîtrise des armes classiques;
NBSAPs serve as a framework for implementing the Convention on Biological Diversity at national level.
Les SPANB servent de cadre pour la mise en œuvre de la Convention sur la diversité biologique au niveau national.
The peace agreements had served as a framework for implementing various programmes and laws.
Les accords de paix ont servi de cadre pour la mise en application d'un certain nombre de programmes et de lois.
Today, these provisions underpin the laws of many countries, and serve as a framework for a number of cooperative measures.
Aujourd'hui, ces dispositions sous-tendent les lois de nombreux pays et servent de cadre à diverses mesures coopératives.
It represents a vision for the future of the motor industry over the coming decades, serving as a framework for research and development around the electric vehicle,
Reflétant la vision de l'industrie automobile dans les décennies à venir, il sert de cadre pour la recherche et le développement dans le domaine du véhicule électrique,
This revision will apply only to the last two years of the Plan and serve as a framework for the formulation of the programme budget for the biennium 1996-1997.
Cette révision ne concernera que les deux dernières années de la période couverte par le plan et servira de cadre à l'élaboration du budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997.
Results: 44, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French