SETTING SUN in French translation

['setiŋ 'sʌndei]
['setiŋ 'sʌndei]
soleil couchant
sunset
the setting sun
sundown
evening sun
going down of the sun
westering sun
dusk
sunrise
coucher du soleil
sunset
sundown
sun set
dusk
sun goes down
sunrise
setting sun

Examples of using Setting sun in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
facing the setting sun.
face aux couchers de soleil.
Facing west towards the setting sun, the Baroness's bedroom is furnished with a Venetian bed covered with Chinese silk embroidered with various flower and bird motifs.
Orientée à l'ouest vers le soleil couchant, la chambre de la baronne est meublée d'un lit vénitien recouvert d'une soierie de Chine brodée de multiples motifs de fleurs et d'oiseaux.
And they marvelled at the setting sun as it ripened, burnished gold to red,
Ils se sont extasiés devant le coucher du soleil, boule d'or devenant boule de feu,
Once she saw the water park under the colours of the setting sun, the dressed table,
Lorsqu'elle vit le parc aquatique aux couleurs du soleil couchant, la table dressée,
To mark the release of the band's debut EP, Below the Setting Sun Ever, Metalship put its hand on Tim(vocals)
A l'occasion de la sortie du premier EP du groupe, Below the Ever Setting Sun, Metalship a mis la main sur Tim(chant),
Bask in the glow of the setting sun in our sun-drenched bar,
On sirote au bar, inondé de lumière au coucher du soleil, d'excellents cocktails maison,
to the sovereign of the land of the setting sun.
au souverain du pays du soleil couchant».
the highest part of the ruins and the tips of the leafless oaks are lit by the setting sun.
des chênes sans feuilles reçoit la lumière du soleil couchant; un croissant de lune est visible.
I love the color of leaves best when the setting sun shines through the leaves in the late afternoon.
je préfère la couleur des feuilles lorsqu'elles sont éclairées par le coucher du soleil qui brille à travers les arbres en fin d'après-midi.
an aperitif in the setting sun, a dinner with a good Bordeaux wine.
un apéritif dans le soleil couchant, un dîner arrosé d'un bon Bordeaux….
Drawing its inspiration from the turquoise seas bordered by coconut trees, where the soft light of the setting sun reflects, the bandeau Céu is both original and comfortable.
Puisant son inspiration au cœur des mers turquoise bordées de cocotiers où se reflètent la douce lumière du soleil couchant, le bandeau Céu est à la fois original et confortable.
A beautiful sight, the setting sun over the Iles Sanguinaires(the blood red islands off the coast),
Un magnifique spectacle du coucher de soleil sur les Îles Sanguinaires(au large de la côte), l'une des vues
contemplating the red and amber tones of the setting sun dancing across the water.
en contemplant les tonalités rougeâtres et dorées du coucher de soleil sur les eaux.
religious issues pertaining to the setting sun, which had been so closely intertwined in the pyramid complexes of Giza and in the pharaohs of the Fourth Dynasty.
les questions religieuses relatives au soleil couchant, qui avaient été si étroitement liées dans les complexes pyramidaux de Gizeh par les pharaons de la IVe dynastie.
Pasture of the Monastery, stands a pink granite monumental fountain with a transversal orientation corresponding to the rising sun during the Winter Solstice and to the setting sun during the Summer Solstice.
au niveau de la pâture du Couvent se dresse ce bassin monumental en granit rose dont l'orientation transversale correspond au lever du Soleil durant le solstice d'hiver et au coucher du Soleil durant le solstice d'été.
written in 1812:"Aloft all hands, strike the top-masts and belay; Yon angry setting sun and fierce-edged clouds Declare the Typhon's coming.
amenez les mâts de hune et amarrez-là; Ce soleil couchant courroucé et les bords de ces nuages farouches Déclarent l'arrivée du Typhon là-bas.
I am doing better by calling with these 140 combinations I would do in the setting sun.
jusqu à maintenant, je fais mieux en appelant avec ces 140 combinaisons que je ferais en les couchant.
Mong-hak went chasing after the setting sun.
Mong-hak est allé chasser aprčs le coucher du soleil.
Before them was a little cottage gleaming in the rays of the setting sun.
Devant eux se trouvait un petit chalet étincelant sous les rayons du soleil.
In the distance, a white sail catches the last rays of the setting sun.
Au loin, une voile blanche capte les dernières lumières du soleil.
Results: 1976, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French