Substantive divisions and offices shared and discussed proposals for joint activities early on in the planning process, so that the allocation of
Les divisions et les bureaux spécialisés ont échangé et examiné ensemble des propositions d'activités communes dès les premiers stades de la procédure de planification,Ethics in Business” should also be shared and discussed with clients, suppliers
Notre Éthique d'Entreprise“ doit aussi faire l'objet de partage et de discussion avec nos clients, fournisseursThe reports detailing the recommendations for strengthening financial protection were shared and discussed with country stakeholders and other development partners
Les rapports précisant les recommandations à apporter pour renforcer la protection financière ont été communiqués et discutés avec les parties prenantes du paysIn addition, three other senior officials were transferred, and the plans for their re-assignment were shared and discussed with the SAC within the APB.
En outre, trois autres fonctionnaires de niveau supérieur ont été transférés, et les plans relatifs à leur réaffectation ont été échangés et débattus avec le SAC au sein de la l' APB.These intriguing results will be shared and discussed during the"AMS days" starting today at CERN with many of the world's leading theoretical physicists and principal investigators of
Ces résultats étonnants seront partagés et discutés pendant les« Journées AMS», qui commencent aujourd'hui au CERN, auxquelles seront présents de nombreux physiciens théoriciens,the extent of draft legislation are widely shared and discussed with all concerned stakeholders,
la portée de projets de loi étaient largement partagés et discutés avec toutes les parties concernées,for the activities and unspent balances are reported through the Controller to the ERC, and shared and discussed with the field officers when requested.
les soldes inutilisés étaient communiquées au Contrôleur, qui les transmettait au Coordonnateur des secours d'urgence et, le cas échéant, partagées et examinées avec les responsables sur le terrain.for the activities and unspent balances are reported through the Controller to the ERC, and shared and discussed with the field officers when requested. More specifically, OCHA recorded large unliquidated obligations in its trust funds.
les soldes inutilisés étaient communiquées au Contrôleur, qui les transmettait au Coordonnateur des secours d'urgence et, le cas échéant, partagées et examinées avec les responsables sur le terrain.joined up approaches to achieving the objectives of the United Nations in Liberia were shared and discussed.
des stratégies communes de réalisation des objectifs des Nations Unies au Libéria ont été partagés et examinés.of the Network and that part of the value of the Network is the fact that it enables ideas to be shared and discussed because its members meet as part of a forum rather than as representatives of the positions of their respective agencies on specific issues.
celui-ci tire une partie de son utilité de la mesure dans laquelle les idées peuvent être partagées et examinées, c'est-à-dire lorsque ses membres se réunissent dans le cadre d'un forum plutôt qu'en leur qualité de représentant de la position de leurs organismes respectifs sur telle ou telle question.spaces where health issues can be shared and discussed by different audiences,
un espace où les enjeux de santé peuvent être discutés et partagés avec divers publicsShare and discuss with your learners.
Partagez et discutez avec vos apprenants.comment, share and discuss with their peers.
des commentaires, et d'échanger et discuter avec leurs pairs.For me, the important moments were the many possibilities for sharing and discussing with different groups and other Regions and Districts
Pour moi, ce fut des moments très importants avec de nombreuses possibilités de partage et de discussions avec divers groupes d'autres régionslet them share and discuss experiences in communities
permettez-leur de partager et discuter de leur expérience dans les communautés,of interactive technology platforms, UNICEF also provided over 500 staff members in 119 countries with the latest research on children and AIDS for sharing and discussing with partners.
l'UNICEF a pu mettre à la disposition de plus de 500 fonctionnaires disséminés dans 119 pays les derniers résultats de recherche sur les enfants et le sida pour qu'ils soient partagés et débattus entre partenaires.high school students from the region will have the opportunity to visit the Museum and share and discuss various current issues with their peers from different Aboriginal communities.
des élèves de niveau secondaire de la région auront la chance de venir au Musée pour échanger et discuter avec des jeunes de leur âge, issus de différentes communautés autochtones sur divers sujets actuels.strengthen mechanisms for international cooperation, share and discuss good practices
de consolider les mécanismes de coopération internationale, d'échanger et d'examiner les bonnes pratiques en la matièrea group that meets once a month to discuss, share, and discuss Bible texts,
un groupe qui se réunit une fois par mois pour discuter, partager et discuter des textes de la Bibleselecting, sharing and discussing the news and videos that appeal to you”.
sélectionnant, partageant et débattant les nouvelles et les vidéos qui vous plaisent».
Results: 41,
Time: 0.07
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文