SHOULD EXPLORE WAYS in French translation

[ʃʊd ik'splɔːr weiz]
[ʃʊd ik'splɔːr weiz]
devraient étudier les moyens
doit rechercher les moyens
devrait examiner les moyens
devrait explorer les moyens
devrait étudier les moyens

Examples of using Should explore ways in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They should explore ways to further improve the synergies between their respective trade and transport facilitation instruments
Ils devraient étudier comment renforcer encore les synergies entre leurs instruments respectifs de facilitation du commerce
the Canadian government should explore ways to offer“carrots“ to TIEA partners to encourage cooperation
le gouvernement canadien devrait étudier des moyens d'offrir une« carotte» aux partenaires d'AÉRF
Finally, the CTC should explore ways to formalize its relationship with international, regional and sub-regional organizations
Enfin, le Comité devrait réfléchir aux moyens de donner un caractère formel à ses relations avec les organisations internationales,
Governments should explore ways to emphasise the positive roles that men can play in preventing violence against women, and should also introduce
Les gouvernements devraient étudier les moyens de mettre en lumière le rôle constructif que pourraient jouer les hommes dans la prévention de la violence à l'égard des femmes
the opinion that Governments, in their efforts to safeguard the rights of indigenous people, should explore ways and means to compensate indigenous communities for knowledge used in patents on genetic resources.
s'ils sont soucieux de sauvegarder les droits des populations autochtones, devraient étudier les moyens d'indemniser les collectivités locales autochtones pour les connaissances qu'elles ont fournies et qui sont utilisées dans les brevets qui portent sur les ressources génétiques.
the Council should explore ways of improving coherence,
le Conseil devrait examiner les moyens de renforcer la cohérence,
In particular, the State party should explore ways to hold transnational corporations domiciled in the territory and/or under the jurisdiction of Norway accountable for any adverse impacts on the rights of indigenous peoples and other ethnic groups,
En particulier, l'État partie devrait étudier les moyens de rendre les sociétés transnationales ayant leur siège sur le territoire et/ou relevant de la compétence de la Norvège comptables de tout effet négatif de leurs activités sur les droits des peuples autochtones
The Fourth Committee should explore ways in which United Nations bodies could encourage participatory
La Quatrième Commission doit étudier les moyens permettant aux organismes des Nations Unies d'encourager un développement participatif
The UNCTAD secretariat should explore ways in which the private sector may assist in enhancing regional cooperation arrangements,
Le secrétariat de la CNUCED devrait rechercher les moyens par lesquels le secteur privé pourrait contribuer à renforcer les arrangements de coopération régionale,
the study should explore ways in which information about manufacture, trade and transit can be
l'étude devrait examiner comment rendre disponibles les données relatives à la fabrication,
their development partners should explore ways to better leverage official development assistance for social development
leurs partenaires de développement devraient étudier des moyens de mieux mobiliser l'aide publique au développement aux fins du développement social
It was agreed, too, that the conference should explore ways in which Atlantic municipalities might(in return)
Il a également été convenu que la conférence devrait explorer les façons dont les municipalités en Atlantique pourraient(en retour)
parliaments should explore ways to develop legislation to incentivize, rather than compel, changes in behaviour, habits and attitudes that have
les parlements doivent examiner les façons d'élaborer une législation visant à inciter plutôt qu'à contraindre la population à changer les comportements,
Member States should explore ways to support and strengthen the network of information centres; while several countries,
les États membres devraient étudier les moyens de soutenir et de renforcer le réseau des Centres d'information des Nations Unies;
Thirdly, the Security Council should explore ways to assess the extent to which its decisions have been implemented,
Troisièmement, le Conseil de sécurité devrait examiner les moyens d'évaluer dans quelle mesure ses décisions ont été mises en œuvre,
authorities should explore ways to limit adverse effects
les autorités devraient étudier les moyens de limiter les répercussions négatives
linkages with university researchers, NSERC should explore ways in which its other programs can allow departments to contribute to university research without a program-specific MOU.
le CRSNG devrait explorer des moyens propres à permettre à ces organisations de contribuer à la recherche universitaire sans conclure d'entente relevant d'un programme particulier.
UNDP should explore ways to include Trans-Dnistria under the next CCF.
le PNUD devrait examiner les possibilités d'inclure la Transdniestrie dans le prochain CCP.
The Organization should explore ways to hold management accountable for implementation of the Ombudsman's recommendations.
L'Organisation devrait songer aux moyens de responsabiliser l'administration en ce qui concerne la mise en œuvre des recommandations de l'Ombudsman;
Countries and partners should explore ways of increasing production of relevant vaccines within the African Region.
LA FABRICATION DE VACCINS Les pays et les partenaires devraient rechercher des moyens d'accroître la production de vaccins pertinents dans la Région africaine.
Results: 579, Time: 0.1116

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French