DEVRAIENT RECHERCHER in English translation

should seek
devraient chercher
devrait s'efforcer
devrait rechercher
devrait demander
devrait viser
devrait solliciter
devraient s'employer
devraient s'attacher
devrait obtenir
devraient tenter
should look for
devriez chercher
devrait rechercher
il faut chercher
devons trouver d'
should pursue
devrait poursuivre
devraient appliquer
devraient rechercher
devraient mener
devrait chercher
devraient suivre
devrait continuer
devraient adopter
devraient mettre en oeuvre
devrait entreprendre
should explore
devrait étudier
devraient explorer
devrait examiner
devrait envisager
devrait rechercher
devrait réfléchir
should identify
devrait identifier
devrait recenser
devrait déterminer
devrait définir
devrait indiquer
devrait cerner
devrait préciser
devraient désigner
devrait repérer
devrait trouver
should strive for
devrait s'efforcer de
devrait rechercher
devrait tendre à
devrait chercher
doivent essayer de parvenir à
should investigate
devrait enquêter sur
devrait examiner
devrait étudier
devrait mener des enquêtes
devrait se pencher sur
doivent faire enquête
devraient rechercher
should find
devrions trouver
doit retrouver
devrais chercher
doivent rechercher
devrait conclure

Examples of using Devraient rechercher in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les pays africains devraient rechercher et identifier les personnes ayant passé de telles commandes
African countries should investigate and identify those responsible for placing such orders
tant les pays d'origine que les pays d'accueil devraient rechercher les moyens de simplifier les procédures concernant les adoptions légitimes afin de réduire les délais d'attente.
receiving States should seek ways to simplify procedures in order to reduce the waiting period for legitimate adoptions.
les constructeurs devraient rechercher en concertation avec eux des solutions permettant de leur épargner une grande partie des décisions de routine grâce à l'emploi des systèmes robotisés
manufacturers should find, jointly with machine users, ways to relieve the operator from much of the routine decision-making through the use of sensors
Ou des hostilités, les autorités devraient rechercher ces personnes et, si possible,
Or hostility, the authorities should search, and, when possible,
Les Parties contractantes devraient rechercher de tels arrangements en priorité; le jumelage et l'établissement de réseaux
Such arrangements should be pursued by Contracting Parties as a priority with the act of twinning
les conseillers devraient rechercher des fonds aux mandats flexibles
advisors should seek out funds with flexible mandates
Bien qu'il soit généralement admis que les praticiens de la microfinance devraient rechercher à atteindre ces deux objectifs, on assiste à
Although it is generally agreed that microfinance practitioners should seek to balance these goals to some extent, there are a wide variety of strategies,
Dans la mesure du possible, les organismes des Nations Unies qui offrent un soutien à l'élaboration d'une politique ou d'une stratégie nationale devraient rechercher le moyen d'y inclure des considérations de cybercriminalité
Where possible, United Nations entities offering support to the development of a national policy or strategy should seek opportunities for the inclusion of cybercrime and cybersecurity perspectives,
les autorités syriennes devraient rechercher une solution qui leur permette d'harmoniser leur législation avec les dispositions de l'article 7 de la Convention,
the Syrian authorities should look for a solution enabling them to harmonize their legislation with the provisions of article 7 of the Convention,
les entreprises devraient rechercher le moyen de respecter ces principes
enterprises should seek ways to honour such principles
L'épargne intérieure devrait être portée à un niveau approprié et les pays devraient rechercher de nouveaux moyens d'engendrer de nouvelles ressources financières,
An appropriate level of domestic savings should be achieved and countries should explore new ways of generating new public
les États parties devraient rechercher des possibilités d'optimiser le rôle des normes de gestion des risques biologiques à cet égard.
States Parties should look for opportunities to maximize the role of biorisk management standards in this regard.
de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives prévoit que les États devraient rechercher des mesures correctives
Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices provides that States should seek appropriate remedial
Les parties prenantes devraient rechercher des moyens de renforcer les capacités institutionnelles
Stakeholders should identify ways to enhance institutional
Les gouvernements des pays en développement devraient rechercher des partenaires qui peuvent contribuer non seulement à la mise au point technique du SGD,
Governments in developing countries should seek partners that can contribute not only to the technical development of the DMS,
L'attention de la Conférence a été appelée sur la proposition d'Eurostat selon laquelle les pays du sud-est de l'Europe devraient rechercher de nouvelles manières de financer leurs activités statistiques,
Attention of the Conference was drawn to Eurostat's proposal that South-East European countries should find new ways of funding their statistical activities
le Comité et son secrétariat devraient rechercher des sources de financement nouvelles et novatrices pour l'application des recommandations d'UNISPACE III,
agreed that the Committee and its secretariat should identify new and innovative funding sources for implementing the recommendations of UNISPACE III
le Bureau des affaires juridiques devraient rechercher les causes profondes de ce problème
the Office of Legal Affairs should seek to identify the root causes of that problem
Equit y»- aux États-Unis, les investisseurs devraient rechercher des gérants« sector-neutral», c'est-à-dire dont les stratégies ne seront pas exposées à d'importants écarts de performance entre secteurs.
Market-Neutral Equity- in the US, investors should search for managers who are sector-neutral, i. e.
Les rapporteurs spéciaux chargés par la Commission des droits de l'homme d'enquêter sur les pratiques des États en matière de droits de l'homme devraient rechercher des informations et faire rapport sur la question précise des violations des droits de l'homme commises à l'aide d'armes légères ou de petit calibre.
Special rapporteurs, who are entrusted by the Commission on Human Rights with the investigation of State practices regarding human rights, should seek out information and report specifically on human rights abuses committed with small arms and light weapons.
Results: 80, Time: 0.0643

Devraient rechercher in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English